"of gunfire" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإطلاق النار
        
    • إطلاق النار
        
    • نار
        
    • لإطلاق النيران
        
    • طلقات نارية
        
    • وسائل إطلاق النيران
        
    • للنيران
        
    • نيران البنادق
        
    Police band is filled with reports of gunfire at the precinct. Open Subtitles يتم تعبئة فرقة الشرطة مع تقارير لإطلاق النار في منطقة.
    Recently, however, one person, Mr. Carthy, had been killed during an exchange of gunfire with the police at his home. UN بيد أن شخصا يدعى السيد كارثي، قُتل مؤخرا، خلال تبادل لإطلاق النار مع الشرطة في منزله.
    The assailants fled the scene after a 15-minute exchange of gunfire. UN وقد لاذ المهاجمون بالفرار من مكان الحادث بعد تبادل إطلاق النار لمدة 15 دقيقة.
    One of the German soldiers was slightly injured in the exchange of gunfire. UN وأصيب أحد الجنود اﻷلمان بجروح طفيفة خلال تبادل إطلاق النار.
    In all cases, the AMIS soldiers were the deliberate targets of gunfire from unknown assailants. UN وفي جميع الحالات، فقد كان جنود بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أهدافا متعمدة لإطلاق النار من معتدين مجهولين.
    One suspect fired a weapon in their direction, leading to an exchange of gunfire. UN فقام عندئذ أحد المشبوهين بإطلاق النار صوبهم، مما أفضى إلى تبادل لإطلاق النار.
    Sir, we got reports of gunfire in the north hall. Open Subtitles يا سيدي ، وحصلنا على تقارير لإطلاق النار في قاعة الشمال.
    Did you hear any sort of gunfire this morning? Open Subtitles هل سمعت أي نوع لإطلاق النار هذا الصباح؟
    During the search, in which arms were allegedly found, an exchange of gunfire resulted in the wounding and subsequent death of a member of the Rapid Intervention Police. UN وخلال هذا التفتيش، الذي ادعي فيه العثور على أسلحة، وقع تبادل لإطلاق النار أسفر عن إصابة أحد أفراد شرطة التدخل السريع ووفاته فيما بعد.
    In an ensuing exchange of gunfire, one Francisco Díaz Trujillo was killed; Mr. Ramírez Soto was injured and brought to a hospital, where he was treated. UN وفي تبادل لإطلاق النار جرى إثر ذلك، قتل أحدهم، ويدعى فرانسيسكو دياز تروخيليو، بينما جُرح السيد راميريز سوتو ونقل إلى المشفى حيث تمت معالجته.
    UNMIT police, hearing gunshots, responded with several rounds of gunfire to provide cover for the convoy vehicles to leave the ambush site. UN وسمعت شرطة البعثة أصوات إطلاق النار فردت بعدة طلقات نارية لتوفير غطاء لمركبات القافلة يسمح لها بمغادرة موقع الكمين.
    When crossing the border, she was accompanied by armed individuals who retired after an exchange of gunfire with Azeri border guards. UN وكان برفقتها وقت عبور الحدود أفراد مسلحون انسحبوا بعد تبادل إطلاق النار مع حرس الحدود في أذربيجان.
    When crossing the border, she was accompanied by armed individuals who retired after an exchange of gunfire with Azeri border guards. UN وكان برفقتها وقت عبور الحدود أفراد مسلحون انسحبوا بعد تبادل إطلاق النار مع حرس الحدود في أذربيجان.
    The Nepal Army claims that the three victims were killed during an exchange of gunfire with armed poachers. UN ويدعي الجيش النيبالي أن الضحايا الثلاث قد قتلن أثناء تبادل إطلاق النار مع صيادين مسلحين بدون ترخيص.
    Well there was a ton of gunfire a while ago, but nothing since. Open Subtitles حسناً كان هناك طن من إطلاق النار منذ فترة ولكن لا شيء منذ ذلك الحين
    "Witnesses said that during the exchange of gunfire Open Subtitles شاهد كان في رحلة خلال عملية تبادل أطلاق نار
    Ah, the sweet sound of gunfire. Open Subtitles اوه ، الصوت العذب لإطلاق النيران
    The National Police arrested several persons following an exchange of gunfire between pro- and anti—Government demonstrators. UN وألقت الشرطة الوطنية القبض على عدة أشخاص عقب تبادل طلقات نارية بين متظاهرين مؤيدين للحكومة وآخرين معارضين.
    ・ " The Gunfire Control Act " stipulates to keep records of such activities as production, merchandise, receipt and consumption of gunfire. UN :: ينص ' ' القانون المتعلق بمراقبة وسائل إطلاق النيران`` على ضرورة الاحتفاظ بسجلات عن أنشطة مثل إنتاج وسائل إطلاق النيران والاتجار بها وتلقيها واستهلاكها.
    Most deaths and injuries were the result of gunfire from the IDF. UN وكانت معظم الوفيات والإصابات نتيجة للنيران التي أطلقها جيش الدفاع الإسرائيلي.
    The reports further note that the killings were often the result of gunfire. UN كما تلاحظ التقارير أن عمليات القتل غالبا ما تكون نتيجة لإطلاق نيران البنادق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus