"of hamas in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماس في
        
    • لحماس في
        
    Similarly it will not consider the human rights record of the Palestinian Authority in the West Bank or of Hamas in Gaza. UN وبالمثل، فهو لن يبحث في سجل السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية ولا سجل حماس في غزة في مجال حقوق الإنسان.
    That was the reality of Hamas in Gaza, yet Palestinian representatives never referred to the true issues of oppression. UN تلك هي حقيقة حماس في غزة، ومع ذلك لم يشر قط ممثلو فلسطين إلى مسائل الاضطهاد الحقيقية.
    Ismail Haniyeh, the head of Hamas in Gaza, had located his command centre in Shifa hospital. UN وقد اتخذ إسماعيل هنية، رئيس حركة حماس في غزة، مركز قيادته في مستشفى الشفاء.
    The type of Hamas slogans used clearly pointed to the influence of Hamas in the camp. UN ومن الواضح أن نوع شعارات حماس المستخدمة يدل على مدى نفوذ حركة حماس في المخيم.
    It is in this context and in the framework of the global fight against terrorism that the European Union decided, on 5 and 6 September at the informal ministerial meeting of Riva del Garda, to begin procedures leading to the insertion of the political branch of Hamas in the European list of terrorist organizations. UN ففي هذا السياق وفي إطار الحرب العالمية ضد الإرهاب قرر الاتحاد الأوروبي في 5 و 6 أيلول/سبتمبر في الاجتماع الوزاري غير الرسمي المعقود في ريفا ديل غاردا ضمن الشروع في اتخاذ إجراءات الهدف منها إدراج الجناح السياسي لحماس في قائمة المنظمات الإرهابية لدى الاتحاد الأوروبي.
    29. In the Gaza Strip, the continuing blockade imposed by Israel in response to the election of Hamas in 2006 and its de facto takeover in June 2007 continued to inflict a severe toll on the 1.5 million residents. UN 29 - وفي قطاع غزة، لا يزال الحصار المستمر المفروض من جانب إسرائيل ردا على انتخاب حماس في عام 2006 وسيطرتها الفعلية في حزيران/يونيه 2007 يُلحق خسائر كبيرة بسكان القطاع البالغ عددهم 1.5 مليون نسمة.
    The fiscal situation further deteriorated following the victory of Hamas in the legislative elections in January 2006. UN وازدادت الحالة المالية تدهورا عقب فوز " حماس " في الانتخابات التشريعية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2006.
    But after the victory of Hamas in those elections, which were held in January 2006, the members of the Quartet were faced with a dilemma. UN ولكن بعد فوز حماس في تلك الانتخابات التي أجريت في كانون الثاني/يناير 2006، واجه أعضاء المجموعة الرباعية معضلة.
    Most recently, in early October, two people were wounded in a night-time gunfight between armed supporters of Fatah and those of Hamas in the Miyah-Miyah refugee camp near Sidon. UN وفي آخر هذه الاشتباكات، في أوائل تشرين الأول/أكتوبر، جرح شخصان من جراء تبادل لإطلاق النار جرى ليلاً بين مسلّحين من أنصار فتح وآخرين من أنصار حماس في مخيم المية ومية للاجئين قرب صيدا.
    - the release of $119 million of Palestinian tax funds seized by Israel after the election success of Hamas in January 2006; UN - الإفراج عن 119 مليون دولار من الضرائب الفلسطينية التي احتجزتها إسرائيل بعد فوز حماس في الانتخابات في كانون الثاني/يناير 2006؛
    819. Dr. Mahmud al-Zahhar, the leader of Hamas in Gaza, was reportedly arrested on 28 June 1995 and detained for more than three months without charge or trial. UN 819- ذُكر أن الدكتور محمود الزهار، قائد حركة حماس في غزة، قد اعتُقل في 28 حزيران/يونيه 1995 واحتُجز لمدة تزيد عن ثلاثة أشهر دون أية تهمة أو محاكمة.
    433. On 13 July, a high-ranking member of Hamas in the Gaza Strip warned that unless Israel withdrew from Jerusalem and Hebron, major attacks would soon be launched in Jerusalem and the settlements around Gaza and Hebron. UN ٤٣٣ - وفي ١٣ تموز/يوليه، حذر عضو رفيع المستوى في حركة حماس في قطاع غزة من أنه في حالة عدم انسحاب اسرائيل من القدس والخليل، ستشن قريبا هجمات كبرى في القدس وفي المستوطنات المحيطة بغزة والخليل.
    In his report, the Special Rapporteur had sought to minimize the responsibility of Hamas in the lead-up to the Gaza conflict and had failed to address real and serious abuses of international law by Hamas in Gaza, such as its refusal to allow the International Red Cross personal access to Israeli Corporal Gilad Shalit. UN وقد سعى المقرر الخاص، في تقريره، إلى التقليل إلى أدنى حد من مسؤولية حماس عن اندلاع شرارة نزاع غزة ولم يعالج انتهاكات القانون الدولي الفعلية الخطيرة التي ارتكبتها حماس في غزة، وهي من قبيل رفضها السماح بوصول أفراد الصليب الأحمر الدولي إلى العريف الإسرائيلي غيلاد شاليط.
    The present report also discusses the implementation of recommendations directed to the Palestinian National Authority to investigate allegations of mistreatment of members of Hamas in the West Bank, and the recommendation to release Israeli Corporal Gilad Shalit. UN ويناقش هذا التقرير أيضا تنفيذ التوصيات الموجهة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية بالتحقيق في مزاعم إساءة معاملة أعضاء من حركة حماس في الضفة الغربية، والتوصية الداعية إلى إطلاق سراح العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط.
    18. The Israeli army intensified extrajudicial killings, including the assassination of the leader of Hamas in March 2004, followed by the killing of his successor in April 2004. UN 18 - وكثّف الجيش الإسرائيلي عمليات القتل خارج نطاق القانون، فاغتال زعيم حماس في آذار/مارس 2004 ثم اغتال خَلَفه في نيسان/أبريل 2004.
    14. With regard to the reconciliation of the Palestinian factions, President Abbas had recently expressed his willingness to meet representatives of Hamas in the Gaza Strip to discuss the formation of a government of national unity in preparation for the holding of elections in the near future. UN 14 - وبالنسبة لتحقيق التوافق بين الفصائل الفلسطينية أعرب الرئيس عباس مؤخراً عن استعداده للاجتماع بممثلي حماس في قطاع غزة لمناقشة تشكيل حكومة وحدة وطنية للتحضير لإجراء انتخابات في المستقبل القريب.
    The massive victory of Hamas in the Palestinian parliamentary elections stunned much of the world, but the outcome should not have been so surprising. Indeed, Hamas’s moment of triumph is part of a growing regional pattern. News-Commentary كان للنصر الساحق الذي حققته حماس في الانتخابات البرلمانية الفلسطينية وقع الصدمة والذهول في كثير من أنحاء العالم، ولكن ما كان لهذه النتيجة أن تتسبب في مثل هذا القدر العظيم من الدهشة. فقد جاء انتصار حماس كجزء من نمط إقليمي متنامٍ.
    Since the election of Hamas in January 2006, the United States, the European Union and other States, have likewise withheld funds from the Palestinian Authority by reason of its failure to recognize Israel, renounce violence and accept obligations previously assumed towards Israel. UN فمنذ انتخاب حماس في كانون الثاني/يناير 2006، عمدت كذلك الولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي ودول إلى حجب الأموال عن السلطة الفلسطينية بسبب رفضها الاعتراف بإسرائيل والتخلي عن العنف وقبول ما عُقد سابقاً من التزامات إزاء إسرائيل.
    After the election of Hamas in the Occupied Palestinian Territory, the fiscal deficit widened as, inter alia, the Government of Israel began to withhold the payment of the taxes and duties collected on behalf of the Palestinian Authority. UN وعقب انتخاب حماس في الأرض الفلسطينية، ازداد العجز المالي لأسباب عدة، من ضمنها، توقف إسرائيل عن دفع الضرائب والرسوم التي كانت تحصلها وتحولها للسلطة الفلسطينية().
    As detailed in that report, Hamas military forces in Gaza were comprised not only of the Izz al-Din al-Qassam Brigades (Hamas's official military wing), but also included the internal security apparatus of Hamas in Gaza, which performed, in addition to their regular law enforcement tasks, significant military functions. UN وعلى نحو ما ورد بالتفصيل في هذا التقرير، فإن القوات العسكرية لحماس في غزة لا تتألف من كتائب عز الدين القسام (الجناح العسكري الرسمي لحماس) فقط، بل وتضم أيضا جهازها للأمن الداخلي في غزة الذي يقوم بمهام عسكرية كبيرة إلى جانب أعمال إنفاذ القانون العادية.
    On 11 April 1994, undercover troops captured Rassam Siam (or: Rassin Bader al-Siam), 32, in the Jabalia refugee camp. Siam, a wanted Hamas fugitive, was considered by the military authorities to be the head of the military wing of Hamas in the Jabalia area. UN ٥٤ - في ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٤ أسرت القوات السرية بسام صيام )أو باسم بدر صيام(، ٣٢ سنة في مخيم جباليا للاجئين وهو مجرم هارب مطلوب ينتمي إلى حماس وتعده السلطات العسكرية رئيسا للجناح العسكري لحماس في منطقة جباليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus