"of hard work" - Traduction Anglais en Arabe

    • من العمل الشاق
        
    • من العمل الدؤوب
        
    • من العمل المضني
        
    • من العمل الجاد
        
    • مِنْ العمل الشاقِّ
        
    • عمل شاق
        
    • من العمل الشاقّ
        
    • للعمل الشاق
        
    • عمل مضن
        
    • عمل دؤوب
        
    • للعمل الدؤوب
        
    • عملاً شاقاً
        
    • الشاق الذي
        
    • من عملك وجهدك
        
    • لعمل شاق
        
    Just about, but actually, it's an immense amount of hard work. Open Subtitles تقريباً .. إنها في الواقع كمية هائلة من العمل الشاق.
    In an instant, we saw, before our tear-filled eyes, the accumulated efforts of more than 50 years of hard work and modest progress vanish. UN في لحظة واحدة شاهدنا، أمام عيوننا المليئة بالدموع، تلاشي الجهود المتراكمة طيلة ما يزيد عن 50 سنة من العمل الشاق والتقدم المتواضع.
    His legacy of hard work and his results-based approach to the work of the country-specific configuration were worthy of emulation. UN وأضاف أن سجله من العمل الشاق ونهجه المبني على تحقيق النتائج في عمل التشكيلة هما بمثابة نموذج جدير بالمحاكاة.
    The economic and social progress resulting from years of hard work has been severely retarded in the process. UN فالتقدم الاقتصادي والاجتماعي الذي كان نتيجة سنوات من العمل الدؤوب قد أعيق إعاقة شديدة في العملية.
    That historic event 20 years ago marked the culmination of more than 24 years of hard work involving more than 150 countries to establish a comprehensive legal regime dealing with all matters relating to the law of the sea. UN فذلك الحدث التاريخي الذي حصل قبل 20 عاما قد توّج أكثر من 24 عاما من العمل المضني الذي شارك فيه ما يزيد علـى 150 بلــدا لإقامــة نظام قانوني شامل يعالج كل المسائل المتعلقة بقانون البحار.
    The proposed Political Declaration before the Assembly is the product of months of hard work and effort. UN إن اﻹعلان السياسي المقترح المعروض على الجمعية هــو نتاج شهور من العمل الجاد والمجهود المضني.
    Six years of hard work in the Working Group have yet to produce a concrete and universally acceptable formula to effect the desired reform. UN فبعد ست سنوات من العمل الشاق في الفريق العامل لم يتم بعد التوصل إلى صيغة ملموسة ومقبولة عالميا ﻹنفاذ اﻹصلاح المرجو.
    After two years of hard work I hardly have anything to show for it and no personal achievements really to be proud of. UN فبعد سنتين من العمل الشاق لا أرى لدي الكثير مما أعرضه عليكم وليست عندي إنجازات شخصية أفتخر بها.
    But it will take a lot of hard work in the coming months to realize that goal. UN ولكن يلزم القيام بالكثير من العمل الشاق في الأشهر المقبلة لتحقيق ذلك الهدف.
    To get rid of separated Pu may take quite a long time of hard work. UN أما التخلص من البلوتونيوم المفصول فقد يستغرق وقتاً طويلاً من العمل الشاق.
    There is also evidence that some of the gains we made through decades of hard work are unravelling. UN وثمة أيضا ما يدل على أن بعض المكاسب التي حققناها على مدى عقود من العمل الشاق بدأت تضمحل.
    Many years of hard work have brought us to the threshold of a breakthrough in our pursuit of development and human dignity. UN لقد أدت بنا سنوات كثيرة من العمل الشاق إلى أعتاب فتح كبير في مسعانا لتحقيق التنمية والكرامة الإنسانية.
    One month of hard work and complex negotiations has brought about a political package that points to an incremental way forward in non-proliferation and disarmament. UN لقد حقق شهر من العمل الشاق والمفاوضات المعقدة صفقة سياسية تبشر بفتح إضافي في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح.
    The life wisdom contained on those thumb drives represents years of hard work and hard lessons. Open Subtitles حكمة الحياة موجودة على ناقلة البيانات تمثل سنوات من العمل الشاق و الدروس الشاقة
    Well, there's a lot of hard work in the middle there that they skip over in the movie because it's tedious and painful and grueling. Open Subtitles حسناً، هناك الكثير من العمل الشاق في الوسط هناك للحد الذي يتخطونه عرضه بالفيلم لأنّه ممل
    There will be plenty of hard work to go around. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من العمل الشاق لنقوم به
    :: Most parliaments were not simply handed their oversight authority; they gained it over time through a lot of hard work. UN :: لم تمنح معظم البرلمانات سلطة الرقابة بسهولة؛ بل حصلت على تلك السلطة بمرور الوقت وبفضل الكثير من العمل الدؤوب.
    The failure to do so was a missed opportunity and a waste of four years of hard work and difficult compromises. UN وقالت إن عدم اعتماد بروتوكول يمثل فرصة ضائعة وإهداراً لأربع سنوات من العمل المضني والتنازلات الصعبة.
    We cannot claim that after all these years of hard work the noble goals of the Universal Declaration have been reached. UN ولا يسعنا أن ندعي بأن اﻷهداف النبيلة لﻹعلان العالمي قد تحققت بعد كل هذه السنوات من العمل الجاد.
    Three years of hard work down the drain. Open Subtitles ثلاث سَنَواتِ مِنْ العمل الشاقِّ أسفل البالوعةِ.
    It is comprehensive yet concise, and bears testimony to a year of hard work and high productivity. UN إنه تقرير شامل ولكنه موجز ويشهد على عمل شاق وإنتاجية عالية خلال سنة واحدة.
    But it took a lot of hard work to get here. Open Subtitles ولكن تطلّب الأمر الكثير من العمل الشاقّ لأصل إلى هنا.
    I should like to express, on behalf of the Conference, our deep appreciation for the many years of hard work of the Expert Group under the leadership of Dr. Dahlman. UN وأود أن أعرب نيابة عن المؤتمر عن تقديرنا العميق للعمل الشاق الذي بذله الفريق طوال سنوات كثيرة برئاسة الدكتور دالمان.
    In a matter of weeks, 42 years of hard work to develop the country was destroyed, in particular the affirmative action to reduce the enmity between races in Malaysia. UN ففي غضون بضعة أسابيع، دمرت خلاصة عمل مضن استمر ٤٢ سنة لتنمية ذلك البلد، خصوصا العمل اﻹيجابي للحد من العداوة بين مختلف اﻷعراق في ماليزيا.
    I don't practice, so no witchy advantage, just a lot of hard work. Who invited him? Open Subtitles لا أتدرّب، لذا لا توجد ميزة سحريّة بل عمل دؤوب.
    It's gonna mean a lot of hard work, but I'll put somebody on it. Open Subtitles يبدو أنّ ذلك يتطلب عملاً شاقاً ولكن سأوكل أحدهم بذلك الأمر
    and after 30 years of hard work you have made this company what it is. Open Subtitles وبعد 30 عاما من عملك وجهدك اصبحت على ماهى عليه
    The draft articles were the culmination of 50 years of hard work based on careful analysis of State practice, jurisprudence and doctrine; States' comments and observations had also been taken into account. UN ويعتبر مشروع المواد نتاجاً لعمل شاق تواصل على مدى 50 عاماً ويرتكز على تحليل متعمق لممارسات الدول ومجموعة قرارات المحاكم العليا والمبادئ التي اتخذت على أساسها تلك القرارات، ويأخذ في اعتباره أيضاً تعليقات وملاحظات الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus