"of hazardous or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطرة أو
        
    • خطرة أو
        
    • الخطرة والنفايات
        
    Instructions concerning the required labelling of hazardous or explosive materials during transport have also been issued. UN كما صدرت تعليمات الملصقات الإرشادية الخاصة بنقل المواد الخطرة أو المواد القابلة للانفجار.
    Instructions concerning the required labelling of hazardous or explosive materials during transport have also been issued. UN كما صدرت تعليمات الملصقات الإرشادية الخاصة بنقل المواد الخطرة أو المواد القابلة للانفجار.
    It was stated that such a system was reminiscent of early stages of liner transportation and was not justified at a time when the shipping industry had made tremendous technological strides, with the appearance of new generations of vessels, container ships and ships specializing in the carriage of hazardous or highly perishable goods. UN وذُكر أن هذا النظام يُعيد إلى الأذهان المراحل الأولى من النقل الملاحي المنتظم، وليس له ما يبرره في وقت قطعت فيه صناعة النقل البحري خطوات تكنولوجية واسعة، مع ظهور أجيال جديدة من السفن وسفن الحاويات والسفن المتخصّصة في نقل البضائع الخطرة أو القابلة للتلف السريع.
    Other failures to protect the integrity of indigenous lands, territories and resources include transboundary pollution, dumping of hazardous or toxic waste, ocean dumping, ozone layer depletion, militarization and diminishing supplies of fresh water. UN وتشمل حالات القصور الأخرى عن حماية سلامة أراضي الشعوب الأصلية وأقاليمها ومواردها التلوث عبر الحدود ودفن المواد الخطرة أو السامة وإغراق النفايات الخطرة في المحيطات واستنفاد طبقة الأوزون والتسليح وتناقص إمدادات المياه العذبة.
    42. Attention should be given to the establishment of compensation funds like those set up to deal with pollution of the marine environment by hydrocarbons or pollution resulting from the transport of hazardous or dangerous materials by sea. UN ومضى في حديثه قائلاً إنه ينبغي إيلاء الاهتمام لإنشاء صناديق للتعويضات مثل الصناديق المنشأة للتعامل مع حالات تلوث البيئة البحرية بالهيدروكربونات أو التلوث الناجم عن نقل مواد خطرة أو خطيرة عن طريق البحر.
    Other failures to protect the integrity of indigenous lands, territories and resources include trans-boundary pollution, dumping of hazardous or toxic waste, ocean dumping, ozone layer depletion, militarization, and diminishing supplies of fresh water. UN وتشمل حالات الفشل اﻷخرى في حماية سلامة أراضي الشعوب اﻷصلية وأقاليمها ومواردها التلوث عبر الحدود ودفن المواد الخطرة أو السامة وإغراق النفايات الخطرة في المحيطات واستنفاد طبقة اﻷوزون والتسليح وتناقص إمدادات المياه العذبة.
    1. The present report deals with three distinct but related chapters of Agenda 21 -- namely, 19, 20 and 22, having to do with the treatment, management and disposal of hazardous or potentially hazardous materials. UN 1 - يعالج هذا التقرير الفصول الثلاثة المتميزة لكن المتصلــة مـــن جــــدول أعمــــال القرن 21، وهي 19 و 20 و 21، المتعلقة بمعالجة وإدارة وتصريف المواد الخطرة أو التي يمكن أن تكون خطرة.
    37. The States of export shall inform the competent authority of the State of import of any intended transboundary movement of hazardous or other wastes, in accordance with the notification procedure. UN ٧٣- وعلى دول التصدير أن تخطر السلطة المختصة في دولة الاستيراد بأي نقل مزمع إجراؤه للنفايات الخطرة أو النفايات اﻷخرى عبر الحدود، وفقاً ﻹجراء اﻹخطار.
    To develop further and maintain a comprehensive information source on national definitions of hazardous wastes; import prohibition on hazardous wastes or other wastes; and bilateral, multilateral and regional agreements or arrangements regarding transboundary movements of hazardous or other wastes. UN زيادة تطوير مصدر المعلومات الشاملة عن التعاريف الوطنية للنفايات الخطرة؛ وحظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى؛ والاتفاقات أو الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية بشأن نقل النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى عبر الحدود، والحفاظ على هذا المصدر.
    Paragraph 1 (a) states: " Parties exercising their right to prohibit the import of hazardous or other wastes for disposal shall inform the other parties of their decision pursuant to Article 13 " . UN وتنص الفقرة 1 (أ) على أن ' ' تبلغ الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها، الأطراف الأخرى بقرارها عملاً بالمادة 13``.
    Paragraph 1 (b) states: " Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous or other wastes to the parties which have prohibited the import of such waste when notified pursuant to subparagraph (a) " . UN وتنص الفقرة 1 (ب) على أن ' ' تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ)``.
    Paragraph 1 (a) states: " Parties exercising their right to prohibit the import of hazardous or other wastes for disposal shall inform the other parties of their decision pursuant to Article 13 " . UN وتنص الفقرة 1 (أ) على أن ' ' تبلغ الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها، الأطراف الأخرى بقرارها عملاً بالمادة 13``.
    Paragraph 1 (b) states: " Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous or other wastes to the parties which have prohibited the import of such waste when notified pursuant to subparagraph (a) " . UN وتنص الفقرة 1 (ب) على أن ' ' تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ)``.
    Paragraph 1 (b) states: " Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous or other wastes to the Parties which have prohibited the import of such waste when notified pursuant to subparagraph (a). " UN وتنص الفقرة 1 (ب) على: ' تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ) أعلاه`.
    36. States may engage in the transboundary movement of hazardous or other wastes only if there does not exist a more environmentally sound alternative, and if it takes place between Parties to the Convention none of which has prohibited the import of such wastes. UN ٦٣- ولا يجوز للدول أن تشترك في نقل النفايات الخطرة أو النفايات اﻷخرى عبر الحدود إلا في حالة عدم وجود بديل أكثر سلامة من الناحية البيئية، وإذا كان النقل يتم بين أطراف في الاتفاقية لم يحظر أي منها استيراد هذه النفايات.
    Paragraph 1 (b) states: " Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous or other wastes to the Parties which have prohibited the import of such waste when notified pursuant to subparagraph (a). " UN وتنص الفقرة (ب) من الفقرة 1 على " تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت إستيراد هذه النفايات، عندما تُخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ) "
    After nearly a century without those exceptions, their resurgence seems even less justifiable in that the shipping industry has made tremendous technological strides, with the appearance of new generations of vessels, of container ships, of ships specializing in the carriage of hazardous or highly perishable goods, etc. UN 9- فبعد ما يقرب من القرن بدون تلك الإستثناءات، يبدو أن هناك مبررا أقل بعودتها إلى الظهور بعد أن حققت صناعة الشحن خطوات تكنولوجيا هائلة بظهور أجيال جديدة من السفن والسفن الناقلة للحاويات والسفن المتخصصة بنقل البضائع الخطرة أو البضائع القابلة للتلف السريع، وغير ذلك من السفن.
    Paragraph 1 (b) states: " Parties shall prohibit or shall not permit the export of hazardous or other wastes to the Parties which have prohibited the import of such waste when notified pursuant to subparagraph (a). " UN وتنص الفقرة (ب) من الفقرة 1 على " تحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى أو لا تسمح بتصديرها إلى الأطراف التي حظرت استيراد هذه النفايات، عندما تُخطر بذلك عملاً بالفقرة الفرعية (أ). "
    Paragraph 1 (a) states: " Parties exercising their right to prohibit the import of hazardous or other wastes for disposal shall inform the other Parties of their decision pursuant to Article 13 " . UN وتنص الفقرة 1 (أ) على: ' تبلغ الأطراف التي تمارس حقها في حظر استيراد النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى بغرض التخلص منها، الأطراف الأخرى بقرارها عملاً بالمادة 13`.
    (a) The State of export shall notify, or require the generator or exporter to notify, in writing the competent authority of the States concerned of any transboundary movement of hazardous or other wastes; UN (أ) تخطر دولة التصدير، أو تطلب من المولد أو المصدر أن يخطر السلطة المختصة في الدولة المعنية كتابة بأي حركة مقترحة لنفايات خطرة أو نفايات أخرى عبر الحدود؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus