"of hazardous wastes from" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفايات الخطرة من
        
    • من نفايات خطرة ابتداء من
        
    The Amendment prohibits movements of hazardous wastes from the first group of Parties who have ratified the Amendment to the second group. UN ويحظر التعديل نقل النفايات الخطرة من أطراف المجموعة الأولى التي صدقت على التعديل إلى المجموعة الثانية.
    He urged the General Assembly to adopt a resolution prohibiting the movement of hazardous wastes from industrialized countries to developing countries. UN وحث الجمعية العامة على اتخاذ قرار يحظر نقل النفايات الخطرة من البلدان الصناعية الى البلدان النامية.
    In addition, the Syrian Arab Republic played a major role at the Fourth Meeting of the Conference of Parties to the Basel Convention, held in Malaysia in 1998, in producing the decision prohibiting the movement of hazardous wastes from the industrialized States of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) to developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان للجمهورية العربية السورية دور رئيسي في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المعقود في ماليزيا في عام 1998 وذلك في التوصل إلى القرار الذي يحظر حركة نقل النفايات الخطرة من الدول الصناعية الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى البلدان النامية.
    Furthermore, there is now a need to develop approaches to minimize the production of hazardous wastes from other sources than industrial processes, such as hospitals, agriculture and domestic use. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى وضع النهج اللازمة لﻹقلال الى أدنى حد ممكن من إنتاج النفايات الخطرة من المصادر غير العمليات الصناعية، مثل المستشفيات، والزراعة والاستخدام المنزلي.
    The advantage of being a Party to the Protocol will be that all transboundary movements of hazardous wastes from the point where the wastes are loaded on the means of transport in an area of the national jurisdiction of a State of export until the disposal in the State of import will be covered by liability provisions in case of an accident. UN وتتمثل ميزة الانضمام إلى أطراف البروتوكول في أن جميع ما ينقل عبر الحدود من نفايات خطرة ابتداء من تحميل النفايات على وسائط النقل في منطقة داخل السلطة الوطنية لدولة التصدير ولحين التخلص منها في دولة الاستيراد، تغطيه أحكام المسؤولية في حالة وقوع حادث.
    (a) More attention has to be paid to the production of hazardous wastes from sources other than industry, such as agriculture, hospitals, and the domestic sector, and other discarded products that contain hazardous substances; UN )أ( يجب ايلاء مزيد من الاهتمام الى انتاج النفايات الخطرة من مصادر خلاف المصادر الصناعية، من قبيل الزراعة والمستشفيات والقطاع المنزلي وغير ذلك من المنتجات المصرﱠفة التي تحتوي على مواد خطرة؛
    Its objective is to provide practical information, advice and assistance to countries and agencies concerning cost-effective and environmentally sound options for the avoidance and management of hazardous wastes from all sources. UN والهدف منه هو توفير معلومات ذات طابع عملي، وإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى البلدان والوكالات فيما يتعلق بالخيارات الفعالة من حيث التكلفة والسليمة بيئيا من أجل درء وإدارة النفايات الخطرة من جميع المصادر.
    Its objective is to provide practical information, advice and assistance to countries and agencies concerning cost-effective and environmentally sound options for the avoidance and management of hazardous wastes from all sources. UN والهدف منه هو توفير معلومات ذات طابع عملي، وإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى البلدان والوكالات فيما يتعلق بالخيارات الفعالة من حيث التكلفة والسليمة بيئيا من أجل درء وإدارة النفايات الخطرة من جميع المصادر.
    The fourth Conference of Parties to the Basel Convention, scheduled for 23 to 27 February 1998, is expected to decide which wastes will be covered by a ban on exports of hazardous wastes from OECD to non-OECD countries. UN ويتوقـع أن يقــرر الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية بازل المقرر عقده في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨، قائمة النفايات التي سيشملها الحظر المفروض على تصدير النفايات الخطرة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى البلدان غير اﻷعضاء في تلك المنظمة.
    The second meeting of the Conference of the Parties (March 1994) decided to ban exports of hazardous wastes from OECD member States to non-OECD member States. UN ٤٨- وقرر الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف )آذار/مارس ٤٩٩١( حظر صادرات النفايات الخطرة من الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الى الدول غير اﻷعضاء فيها.
    The CLI also considered and made recommendations about legal clarity and combating illegal traffic, recommendations for action at regional level and ways of assisting countries to build upon and utilise their rights to prohibit the import of hazardous wastes, from whatever source. UN 11 - بحثت المبادرة أيضاً مسألتي الوضوح القانوني ومكافحة الاتجار غير المشروع وقدمت توصيات بشأنهما، كما قدمت توصيات للعمل على المستوى الإقليمي وطرق مساعدة البلدان لتعزيز واستخدام حقوقها في حظر استيراد النفايات الخطرة من أي مصدر.
    We demand that Governments expeditiously sign and ratify the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Rotterdam Convention on hazardous chemicals and pesticides; the Basel Convention and its 1995 ban on the export of hazardous wastes from OECD to nonOECD countries and the 1996 Protocol to the London Convention on ocean dumping. UN 75- ونطالب بأن تسارع الحكومات إلى التوقيع والتصديق على اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واتفاقية روتردام بشأن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة، واتفاقية بازل والحظر الذي فرضته عام 1995 على تصدير النفايات الخطرة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى البلدان غير الأعضاء فيها وبروتوكول عام 1996 الملحق باتفاقية لندن بشأن عمليات إلقاء النفايات في المحيطات.
    20. The Government of New Zealand draws attention to the reasons why it opposed the proposal to amend the Basel Convention to ban all exports of hazardous wastes from OECD countries, the European Union and Liechtenstein to non—OECD countries; the proposal was adopted in September 1995 at the Conference of the Parties (decision III/1). UN 20- تشير الحكومة النيوزيلندية إلى الأسباب التي دعتها إلى الاعتراض على تعديل اتفاقية بازل المتعلق بمنع جميع عمليات تصدير النفايات الخطرة من بلدان منظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي ولختنشتاين إلى بلدان غير أعضاء في منظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي، وهو التعديل الذي اعتمد في مؤتمر الأطراف في أيلول/ سبتمبر 1995 (المقرر 3-1).
    Parties shall prohibit the export of hazardous wastes and other wastes if the country of import prohibits the import of such wastes (Article 4, paragraph 1 (b)). [Decision III/1 including an amendment to the Convention banning the export of hazardous wastes from OECD/EU countries and Liechtenstein (proposed Annex VII) to non-Annex VII countries has not entered into force. UN وتحظر الأطراف تصدير النفايات الخطرة والنفايات الأخرى إذا كان بلد الاستيراد يحظر توريد هذه النفايات (الفقرة (ب) من المادة 4). [ويتضمن المقرر 3/1 تعديلاً للاتفاقية يحظر تصدير النفايات الخطرة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/الاتحاد الأوروبي وليختنشتاين (المرفق السابع المقترح) إلى البلدان التي لا يشملها المرفق السابع، ولم يبدأ نفاذ هذا التعديل.
    20. Regarding the prohibition of export of hazardous wastes from countries listed in Annex VII (member countries of the OECD, the European Community and Liechtenstein) to all other countries, the Government of Australia has expressed a clear view that countries should be able to move both on and off Annex VII on the basis of their ability to manage waste in an environmentally sound manner. UN 20- وفيما يتعلق بحظر تصدير النفايات الخطرة من البلدان المدرجة في المرفق السابع (البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والجماعة الأوروبية وليختنشتاين) إلى سائر البلدان أبدت الحكومة الأسترالية رأياً واضحاً في هذا الصدد هو أنه ينبغي أن يكون بالإمكان أن تنتقل البلدان من وإلى المرفق السابع على السواء على أساس قدرتها على إدارة النفايات على نحو سليم بيئيا.
    The advantage of being a Party to the Protocol will be that all transboundary movements of hazardous wastes from the point where the wastes are loaded on the means of transport in an area of the national jurisdiction of a State of export until the disposal in the State of import will be covered by liability provisions in case of an accident. UN وتتمثل ميزة الانضمام إلى أطراف البروتوكول في أن جميع ما ينقل عبر الحدود من نفايات خطرة ابتداء من تحميل النفايات على وسائط النقل في منطقة داخل السلطة الوطنية لدولة التصدير ولحين التخلص منها في دولة الاستيراد، تغطيه أحكام المسؤولية في حالة وقوع حادث.
    The advantage of being a Party to the Protocol will be that all transboundary movements of hazardous wastes from the point where the wastes are loaded on the means of transport in an area of the national jurisdiction of a State of export until the disposal in the State of import will be covered by liability provisions in case of an accident. UN وتتمثل ميزة الانضمام إلى أطراف البروتوكول في أن جميع ما ينقل عبر الحدود من نفايات خطرة ابتداء من تحميل النفايات على وسائط النقل في منطقة داخل السلطة الوطنية لدولة التصدير ولحين التخلص منها في دولة الاستيراد، تغطيه أحكام المسؤولية في حالة وقوع حادث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus