"of headquarters agreements" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقات المقر
        
    • اتفاقات المقار
        
    • لاتفاقات المقر
        
    • اتفاقات المقارّ
        
    • لاتفاقات المقارّ
        
    The African Group considered that the coherent and harmonious implementation of the JIU recommendations would improve management, particularly with regard to Buildings Management Services and the implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations. UN يُحسِّن الإدارة، خصوصا فيما يتعلق بخدمات إدارة المباني وتنفيذ اتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    It would appear that despite concerns, a significant number of headquarters agreements continue largely to meet the needs of the organizations. UN 24 - قد يبدو أن عدداً كبيراً من اتفاقات المقر ما زال، رغم مشاعر القلق، يلبي إلى حد كبير احتياجات المنظمات.
    While the first review focused primarily on the impact of headquarters agreements on the working environment of staff, the second review will deal with the provision of headquarters premises and other facilities by host countries. UN وفي حين ركز الاستعراض الأول أساسا على تأثير اتفاقات المقر في بيئة عمل الموظفين، سيتناول هذا الاستعراض الثاني توفير مباني المقر وغيرها من المرافق من جانب البلدان المضيفة.
    A second review of implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: provision of headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قبل البلدان المضيفة
    A second review of the implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: provision of headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    A second review of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: provision of headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لاتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة : توفير مباني المقر ومرافق أخرى من جانب البلدان المضيفة
    A SECOND REVIEW OF THE IMPLEMENTATION of headquarters agreements CONCLUDED BY UNITED NATIONS SYSTEM ORGANIZATIONS: PROVISION OF HEADQUARTERS PREMISES AND OTHER FACILITIES BY HOST COUNTRIES Prepared by UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    In follow-up to that initial report, which was well received by the participating organizations, the Unit undertook a second review of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations, concentrating on the provision of headquarters premises and facilities other than those relating to human resources management. UN وفي متابعة ذلك التقرير الأول الذي لقي قبولاً حسناً() لدى المنظمات المشارِكة، اضطلعت الوحدة باستعراضٍ ثانٍ لاتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مركّزة فيه على توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى خلاف تلك المتصلة بإدارة الموارد البشرية.
    16. The Office of Legal Affairs of the United Nations would provide the Permanent Secretariat with advisory services, for example in the drafting of headquarters agreements with the Government hosting the Permanent Secretariat. UN ٦١- سيزود مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية اﻷمانة الدائمة بالخدمات الاستشارية، وعلى سبيل المثال في صياغة اتفاقات المقر مع الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة.
    (b) " A second review of the implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations " ; UN (ب) " الاستعراض الثاني لتنفيذ اتفاقات المقر التي أبرمتها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " ؛
    Executive Heads have been urged to instruct their field staff to take security concerns with the utmost seriousness, fully cooperate in inter-agency security management measures, and pursue vigorously security issues at various headquarters locations, including in the context of headquarters agreements. UN وتم حث الرؤساء التنفيذيين على توجيه تعليمات إلى موظفيهم الميدانيين بأخذ الشواغل الأمنية بأقصى قدر من الجدِّية، والتعاون بصورة تامة في تنفيذ تدابير إدارة شؤون الأمن المشتركة بين الوكالات، ومتابعة القضايا الأمنية متابعة حثيثة في مختلف مواقع مقار العمل، بما في ذلك في إطار اتفاقات المقر.
    He further suggested that there might be a need for United Nations organizations to approach governments to explore possibilities for the renegotiation of headquarters agreements with respect to, inter alia, the employment of spouses. UN وأشار كذلك إلى أنه قد تكون هناك حاجة إلى أن تستكشف منظمات الأمم المتحدة مع الحكومات إمكانيات إعادة التفاوض على اتفاقات المقر فيما يتصل بأمور منها إتاحة فرص عمل للأزواج(6).
    (d) Negotiating, finalizing and administering the implementation of headquarters agreements signed between the United Nations and the host Governments; UN (د) التفاوض بشأن تنفيذ اتفاقات المقر الموقعة بين الأمم المتحدة والحكومات المضيفة؛
    They regard it as a useful contribution to the law and practice of the United Nations system organizations and acknowledge in particular the value of the analysis of headquarters agreements as a key consideration in the enhancement of the conditions of service for the staff. UN وهم يعتبرونه مساهمة مفيدة في القانون والممارسة اللذين تنتهجهما المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ويعترفون بوجه خاص بما يكتسيه تحليل اتفاقات المقر من أهمية بوصفه عنصرا أساسيا في تحسين شروط خدمة الموظفين.
    Report of the Joint Inspection Unit on the review of headquarters agreements concluded by the organizations of the United Nations system: human resources issues affecting staff (A/59/526) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين(A/59/526)
    A second review of the implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: provision of headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    Therefore, a study should be undertaken, in consultation with the host countries, to clarify these terms and ensure that the definitions are used consistently in the context of headquarters agreements. UN ولذلك ينبغي إجراء دراسة، بالتشاور مع البلدان المضيفة، لتوضيح هذه المصطلحات وضمان استخدام التعريفات استخداماً ثابتاً في سياق اتفاقات المقار.
    A second review of implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: provision of headquarters premises and other facilities by host countries. UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    A second review of the implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: Provision of headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقار التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقار وتسهيلات أخرى من قبل البلدان المضيفة
    Implications of this evolution and the current status of headquarters agreements UN الآثار المترتبة على هذا التطور، والمركز الراهن لاتفاقات المقر
    A second review of implementation of headquarters agreements concluded by United Nations system organizations: provision of headquarters premises and other facilities by host countries UN استعراض ثان لتنفيذ اتفاقات المقارّ التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: توفير أماكن للمقارّ وتسهيلات أخرى من قِبَل البلدان المضيفة
    Remind the host countries of their legal obligations concerning the headquarters agreements and the benefits of the presence of United Nations organizations in their respective countries, and that the full implementation of headquarters agreements is also to their benefit; and UN (أ) أن تُذكّر البلدان المضيفة بالتزاماتها القانونية المتعلقة باتفاقات المقارّ وبما يعود عليها وجود منظمات الأمم المتحدة من منافع في بلدانها، وأن تُذكّرها بأن التنفيذ الكامل لاتفاقات المقارّ هو أيضاً في صالحها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus