"of health care facilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافق الرعاية الصحية
        
    • لمرافق الرعاية الصحية
        
    (iii) Provision of health care facilities for improved health standards and livelihoods. UN توفير مرافق الرعاية الصحية من أجل تحسين مستويات الصحة وموارد الرزق؛
    In addition, the type and quality of health care facilities at penal institutions in different European countries are not comparable. UN وفضلا عن ذلك، فإن نوع ونوعية مرافق الرعاية الصحية في المؤسسات العقابية في مختلف البلدان اﻷوروبية غير متساويين.
    There are also limited number of health care facilities that are available in the country as the following information on Table 23 shows: UN وهناك أيضا عدد محدود من مرافق الرعاية الصحية المتوفرة في البلد كما يتضح من المعلومات التالية الواردة في الجدول 23:
    There are regional disparities in the country in terms of accessibility of health care facilities. UN وثمة تباينات بين المناطق في البلد من ناحية إمكانية الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية.
    Increased coverage of the government network of health care facilities and increased access to care played a significant role in achieving good health care indicators at significantly low cost. UN وأدت زيادة التغطية بالشبكة الحكومية لمرافق الرعاية الصحية وزيادة الحصول على الرعاية دوراً هاما في تحقيق مؤشرات جيدة للرعاية الصحية بتكلفة منخفضة إلى حد كبير.
    Access to health care is ensured by a network of health care facilities. UN وتضمن توفير الرعاية الصحية شبكة من مرافق الرعاية الصحية.
    The distribution of health care facilities remains inadequate in Latvia, because there are districts and parishes in which there is a lack of medical personnel even with a secondary medical education. UN ولا يزال توزيع مرافق الرعاية الصحية غير كافٍ في لاتفيا لأن هناك مقاطعات وأبرشيات بها نقص في الموظفين الطبيين حتى من كان حاصلاً على تعليم ثانوي طبي فقط.
    In implementation of the State Programme the Ministry of Health is restructuring the network of health care facilities. UN وفي سياق تنفيذ برنامج الدولة، تقوم وزارة الصحة بإعادة هيكلة شبكة مرافق الرعاية الصحية.
    In addition, States should increase construction of health care facilities and schools in underserved areas, as well as related infrastructure such as gender-segregated sanitation facilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للدول أن تزيد من بناء مرافق الرعاية الصحية والمدارس في المناطق المحرومة، فضلاً عن البنية التحتية ذات الصلة، مثل مرافق صحية يفصل فيها بين الجنسين.
    Mozambique acknowledged compulsory and free of charge primary education and expansion of health care facilities in the countryside and health-care service improvements. UN وأشادت كذلك بالتعليم الابتدائي المجاني والإلزامي ونشر مرافق الرعاية الصحية في جميع أنحاء البلاد وتحسين خدمات هذه الرعاية.
    The total number of health care facilities in 1998 was roughly 24,500, of which approximately 20,000 were nonState, predominantly the practices of ambulatory physicians. UN وكان مجموع عدد مرافق الرعاية الصحية في عام 1998 قرابة 500 24 مرفق، منها زهاء 000 20، مرفق غير حكومي معظمها عيادات أطباء الإسعاف.
    The Third Schedule under this Act demonstrates the type and the number of health care facilities that are placed, as a result of this Act, under the various regional health authorities. UN ويبين القانون في جدوله الزمني الثالث نمط وعدد مرافق الرعاية الصحية التي توضع بموجب هذا القانون تحت تصرف مختلف هيئات الصحة الإقليمية.
    A health facility master plan, intended to guide donors and non-governmental organizations in the reconstruction of health care facilities, has been prepared. UN كما أعدت خطة رئيسية للمرافق الصحية تهدف إلى إرشاد الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية في ميدان إعادة تشييد مرافق الرعاية الصحية.
    The Committee is also deeply concerned at the limited access, poor quality of health care facilities and critical shortage of health care personnel. UN كما تشعر اللجنة بقلق عميق حيال صعوبة الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية وتدني نوعيتها والنقص الحاد في عدد العاملين في مجال الرعاية الصحية.
    The above-illustrated programmes combined have increased access and availability of health care facilities to women. UN وقد أدى توحيد البرنامجين الموضحين أعلاه إلى زيادة إمكانية وصول المرأة إلى مرافق الرعاية الصحية وإلى زيادة توافر هذه المرافق.
    Over 30% of health care facilities have been destroyed or damaged, and a great number of highly educated medical staff had left the country. UN فقد تم تدمير أكثر من 30 في المائة من مرافق الرعاية الصحية أو الإضرار بها، كما أن عددا كبيرا من الموظفين الأطباء ذوي الكفاءة العالية قد غادروا البلاد.
    To determine the number of health care visits due to the invasion and occupation, Saudi Arabia collected information on the use of health care facilities for the different categories of diseases. UN ولتحديد عدد الزيارات الخاصة بالرعاية الصحية والناجمة عن الغزو والاحتلال، جمعت المملكة معلومات عن استخدام مرافق الرعاية الصحية بشأن مختلف فئات الأمراض.
    (f) to provide for the use of health care facilities for service, teaching and research; UN " (و) توفير إمكانية استخدام مرافق الرعاية الصحية لتقديم الخدمات والتعليم وإجراء البحوث؛
    Increased coverage of the government network of health care facilities and increased access to care played a significant role in achieving good health care indicators at significantly low cost. UN وأدت زيادة التغطية بالشبكة الحكومية لمرافق الرعاية الصحية وزيادة الحصول على الرعاية دوراً هاما في تحقيق مؤشرات جيدة للرعاية الصحية بتكلفة منخفضة إلى حد كبير.
    The result of the public authorities' concern for a correct and proportional distribution of health care facilities all over the country was the concept of a network of hospitals, formulated in 2005. UN وقد أسفر اهتمام السلطات العامة بالتوصل إلى توزيع تناسبي سليم لمرافق الرعاية الصحية في شتى أنحاء البلد عن مفهوم إنشاء شبكة من المستشفيات، وقد صيغ هذا المفهوم سنة 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus