"of health in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصحة في
        
    • للصحة في
        
    • الصحة على
        
    • الصحي في
        
    • الصحية في
        
    • الصحة عام
        
    • الصحة من
        
    • الصحة فيما
        
    • بالصحة في
        
    Among these were two ambulances procured for the Ministry of Health in Sudan, with funding from the World Bank. UN وكان من بين هذه سيارتا إسعاف تم شراؤهما لصالح وزارة الصحة في السودان، بتمويل من البنك الدولي.
    WHO had been actively involved with the Tokelau Department of Health in planning programmes concerning needs for the future. UN وما فتئت منظمة الصحة العالمية تعمل بنشاط مع دائرة الصحة في توكيلاو في تخطيط البرامج واحتياجات المستقبل.
    WHO had been actively involved with the Tokelau Department of Health in planning programmes concerning needs for the future. UN وما فتئت منظمة الصحة العالمية تعمل بنشاط مع دائرة الصحة في توكيلاو في تخطيط البرامج واحتياجات المستقبل.
    The cross-cutting aspects of Health in the achievement of the MDGs are, to us, obvious. UN إن الجوانب المتداخلة للصحة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية واضحة تماما بالنسبة لنا.
    In addition, WHO supported the Ministry of Health in implementing the national strategy of infant and young child feeding practices. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعمت منظمةُ الصحة العالمية وزارةَ الصحة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لممارسات تغذية الرضع والأطفال الصغار.
    We deem it crucial to reflect on the future role of ministers of Health in the management of the health-care sector. UN ونرى أن من الأهمية الحاسمة بمكان التأمل في الدور المستقبلي لوزراء الصحة في إدارة قطاع الرعاية الصحية.
    One mental illness management course was organized for 27 medical personnel from the Prison Service and the Ministry of Health in Juba. UN ونظمت دورة عن إدارة الأمراض العقلية لـ 27 من الموظفين الطبيين العاملين في جهاز السجون ووزارة الصحة في جوبا.
    UNFPA also worked with the Ministry of Health in Mexico to develop strategies for the empowerment of indigenous women. UN وعمل الصندوق أيضا مع وزارة الصحة في المكسيك لوضع استراتيجيات من أجل تمكين نساء الشعوب الأصلية.
    :: Addressing the role of Health in national and global security UN :: معالجة دور الصحة في الأمن الوطني والعالمي
    Another promising example was identified in the health sector, where a fast and efficient information flow on potential epidemics exists, linking villages to the Ministry of Health in Ouagadougou via health posts and regional offices. UN وتمّ التعرّف على مثال واعد آخر في القطاع الصحي، حيث يوجد تدفّق سريع وكفء للمعلومات عن الأمراض الوبائية المحتملة، يربط القرى بوزارة الصحة في واغادوغو عبر المراكز الصحية الفرعية والمكاتب الإقليمية.
    A total budget of $2.6 billion has been allocated to the Ministry of Health in Fiscal Year 2008. UN وخُصِّصت ميزانية إجمالية قدرها 2.6 بليون دولار لوزارة الصحة في السنة المالية 2008.
    Strengthening the role of the Ministry of Health in various areas of preventive medicine UN :: تعزيز دور وزارة الصحة في مجالات الطب الوقائي
    The promotion of Health in the area of sexuality is aimed at the entire population and at young people in particular. UN يستهدف تعزيز الصحة في مجال الحياة الجنسية السكان بأكملهم، والشباب على نحو خاص.
    12.10 South Africa has participated in the Meeting of AU Ministers of Health in Maputo, Mozambique in September 2006. UN 12-10 شاركت جنوب أفريقيا في اجتماع وزراء الصحة في الاتحاد الأفريقي في مابوتو، موزامبيق في أيلول/سبتمبر 2006.
    Goal 4, Target 1. In conjunction with the ministries of Health in several countries, Family Health International staff developed evaluation modules for infant and child health interventions. UN الهدف 4، الغاية 1: وضع موظفو المنظمة الدولية لصحة الأُسرة بالاشتراك مع وزارات الصحة في عدة بلدان نماذج تقييم للتدخلات الصحية الخاصة بالرُضَّع والأطفال.
    The Ministry of Health in Djibouti adopted a law that equates a midwifery certificate with a first-level university degree. UN واعتمدت وزارة الصحة في جيبوتي قانوناً ينص على معادلة شهادة القبالة بالدرجة الجامعية الأولى.
    UNDP assisted the Ministry of Health in developing programmes related to prevention and early detection of disabilities. UN وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وزارة الصحة في وضع برامج تتصل بمنع حالات الإعاقة واكتشافها المبكر.
    We welcome the convening of the World Health Organization Conference on Social Determinants of Health in Brazil in 2011. UN نرحب بعقد مؤتمر منظمة الصحة العالمية بشأن المحددات الاجتماعية للصحة في البرازيل في عام 2011.
    WHO has assisted the Ministry of Health in implementing a health policy based on support to the district health system. UN وساعدت المنظمة وزارة الصحة على تنفيذ سياسة صحية تستند الى تقديم الدعم الى النظام الصحي في المقاطعات.
    The standard of Health in most of the ESCWA member countries (except Iraq and Yemen) is close to that of developed countries. UN ويقارب المستوى الصحي في غالبية بلدان الإسكوا، باستثناء العراق واليمن، المستوى الصحي في البلدان المتقدمة النمو.
    They described the Israeli policy of building settlements, the confiscation of land, the closure of the territories, the harsh treatment of prisoners and detainees, the situation of children, the conditions in the field of Health in the occupied territories and the general economic situation, amongst others. UN وهي تصف السياسة اﻹسرائيلية لبناء المستوطنات، ومصادرة اﻷرض، وإغلاق اﻷراضي، والمعاملة القاسية للسجناء والمحتجزين، وحالة اﻷطفال، والظروف الصحية في المناطق المحتلة والحالة الاقتصادية العامة، وأمورا أخرى.
    According to statistics released by the Ministry of Health in 2003, 5.7 millions badges of people experienced gynaecological check-ups. UN ووفقا للاحصاءات الصادرة عن وزارة الصحة عام 2003، كان عدد الناس الذين مروا بالفحص الطبي النسائي 5.7 مليون أمرأة.
    For the first time at the United Nations -- outside of the context of the World Health Organization (WHO) -- a comprehensive discussion took place on the issue of Health in all its aspects. UN ولأول مرة في الأمم المتحدة، خارج سياق منظمة الصحة العالمية، جرى نقاش شامل يتعلق بمسألة الصحة من جميع جوانبها.
    The principal contact in the country, the Ministry of Health in the case of WHO, should of course also be kept informed. UN وينبغي بطبيعة الحال إبقاء جهة الاتصال الرئيسية داخل البلد، وهي وزارة الصحة فيما يتعلق بمنظمة الصحة العالمية، على علم بالموضوع.
    Responsibility for following up the recommendations of the Executive Board was given to the department of “Health in Sustainable Development”, which has begun its work in this area with the publication in 1999 of a report outlining the major health issues of indigenous peoples. UN وأسندت مسؤولية متابعة توصيات المجلس التنفيذي إلى اﻹدارة المعنية بالصحة في إطار التنمية المستدامة، التي بدأت أعمالها في هذا المجال بنشر تقرير يبين القضايا اﻷساسية المتعلقة بصحة السكان اﻷصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus