"of health issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالقضايا الصحية
        
    • من المسائل الصحية
        
    • القضايا الصحية
        
    • بالمسائل الصحية
        
    • قضايا الصحة
        
    • بقضايا الصحة
        
    • مسائل الصحة
        
    • للمسائل الصحية
        
    • لقضايا الصحة
        
    Linked with the mainstreaming of health issues is the issue of an increasing demand for horizontal and vertical cooperation. UN ومن المسائل المرتبطة بتعميم الاهتمام بالقضايا الصحية مسألة الطلب المتزايد على التعاون الأفقي والرأسي.
    Health education has been reintroduced in the school curricula to increase the knowledge of new generations of health issues. UN وأدرج التثقيف الصحي مجدداً في المقررات الدراسية لزيادة معرفة الأجيال الجديدة بالقضايا الصحية.
    In this way, the analytical framework will become a common language for discussing a wide range of health issues through the lens of the right to health. UN وبهذه الطريقة سيصبح الإطار التحليلي لغة مشتركة لمناقشة نطاق واسع من المسائل الصحية من خلال عدسة الحق في الصحة.
    Consideration of health issues needs to be strengthened in sustainable development planning, in particular through impact assessment. UN ويلزم تعزيز مراعاة القضايا الصحية في تخطيط التنمية المستدامة، لا سيما عن طريق تقييم التأثير.
    72. Lack of awareness of health issues can limit the effectiveness of preventive interventions. UN 72 - ومن شأن غياب الوعي بالمسائل الصحية أن يحد من نجاعة المبادرات الوقائية.
    Indeed, the General Assembly has confirmed time and again the relevance of health issues in international relations by ensuring that special attention is given to health in a number of commitments, such as the Millennium Development Goals. UN في الواقع، أكدت الجمعية العامة مرارا وتكرارا على أهمية قضايا الصحة في العلاقات الدولية من خلال ضمان إيلاء اهتمام خاص للصحة في عدد من الالتزامات، مثل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Although more dynamic than before, civil society's recognition of health issues as human rights issues remains uneven: strong in some countries, tenuous in others, and non-existent in many. UN وعلى الرغم من تزايد هذه الدينامية في عمل المجتمع المدني، فإن اعترافه بقضايا الصحة بوصفها من قضايا حقوق الإنسان يظل متفاوتاً: فهو قوي في بعض البلدان، وضعيف في بلدان أخرى، وغير موجود في بلدان عديدة.
    The report before us rightly identifies the challenges of global health, such as its role in national and international security, the critical importance of achieving the health-related Millennium Development Goals (MDGs), access to an affordable public health-care system, the international support necessary for such a health system, and the integration of health issues into other cross-cutting policies, including foreign policy. UN إن التقرير المعروض علينا يحدد بحق تحديات الصحة العالمية، من قبيل دورها في الأمن الوطني والدولي، والأهمية الحاسمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي تتعلق بالصحة، والوصول إلى نظام الرعاية الصحية العام المقدور عليه، والدعم الدولي لنظام الصحة هذا، وإدماج مسائل الصحة في سياسات عامة أخرى متقاطعة، بما في ذلك السياسة الخارجية.
    It also calls upon the State party to implement awareness-raising campaigns to enhance women's knowledge of health issues. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى أن تنفذ حملات للتوعية وتعزز إلمام المرأة بالقضايا الصحية.
    It also calls upon the State party to implement awareness-raising campaigns to enhance women's knowledge of health issues. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى أن تنفذ حملات للتوعية وتعزز إلمام المرأة بالقضايا الصحية.
    In the health sector, with increasing public awareness of health issues and the privilege of a good and sound socio-economic status, Brunei Darussalam continues to enjoy and progress towards good health status. UN ففي قطاع الصحة، تواصل بروني دار السلام، مع تزايد وعي الجمهور بالقضايا الصحية وميزة وجود أوضاع اجتماعية واقتصادية طيبة وسليمة، تواصل تمتعها بمركز صحي جيد وتقدمها في هذا الصدد.
    586. Lack of community awareness of health issues. UN 586- قلة الوعي المجتمعي بالقضايا الصحية.
    That is why women of this part are also facing different kinds of health issues like malnutrition, anaemia deficiency, maternal mortality etc. UN لذلك فإن المرأة فيها تواجه أيضاً أنواعاً مختلفة من المسائل الصحية مثل سوء التغذية وفقر الدم ووفيات الأمومة وما إلى ذلك.
    56. The scope of the Permanent Forum's recommendations address a broad range of health issues in line with indigenous peoples' holistic and cultural approach to health. UN 56 - يشمل نطاق توصيات المنتدى الدائم طائفة واسعة من المسائل الصحية بما يتواءم مع نهج الشعوب الأصلية الشامل والثقافي للصحة.
    Mainstreaming of health issues and human capacity-building in public administration UN تعميم مراعاة القضايا الصحية وبناء القدرات البشرية في الإدارة العامة
    WHO has published important standards on a range of health issues. UN وقد نشرت منظمة الصحة العالمية معايير هامة لسلسلة من القضايا الصحية.
    Increased awareness of health issues and available services had led to a rise in self-care and vaccination of children within the Roma community. UN وقالت إن زيادة الوعي بالمسائل الصحية والخدمات المتاحة أدّت إلى ارتفاع في الرعاية الذاتية وتحصين الأطفال داخل طائفة الروما.
    In the area of health care, the organization started to work on maternal and child heath care, in order to raise awareness of health issues among community members. UN وفي مجال الرعاية الصحية، بدأت المنظمة العمل في تقديم الرعاية الصحية للأم والطفل من أجل التوعية بالمسائل الصحية بين أفراد المجتمع المحلي.
    The discussion of insufficient cross-sector coordination of health issues in sections I and II above confirmed the WHO position and went a step further by analysing the subject in the wider context of public administration. UN وقد أكدت المناقشة الواردة في الفرعين الأول والثاني أعلاه بشأن عدم كفاية تنسيق قضايا الصحة فيما بين القطاعات، موقف منظمة الصحة العالمية وخطت خطوة إضافية بتحليلها للموضوع في السياق الأوسع للإدارة العامة.
    The further articulation and implementation of the United Nations country teams and related United Nations Development Assistance Frameworks can support the broader inclusion of health issues in a development context. UN فمواصلة الربط بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية وأُطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتفعليها، يمكن أن يساعد على توسيع نطاق إدماج قضايا الصحة في سياق إنمائي.
    In this way the mainstreaming of health issues and human capacity-building becomes integrated and can be of mutual benefit. UN وبذلك يكون هناك تكامل بين تعميم الاهتمام بقضايا الصحة وبناء القدرات البشرية ومن الممكن أن تكون هناك فوائد متبادلة بينهما.
    This year, the importance of health issues in the work of the General Assembly was confirmed by the adoption of two milestone documents, namely, the Political Declaration on HIV/AIDS (resolution 65/277) and the first Political Declaration on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases (resolution 66/2). UN وجرى التأكيد في هذا العام على أهمية مسائل الصحة في أعمال الجمعية العامة باعتماد وثيقتين تمثلان علامتين فارقتين، هما، الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (القرار 65/277) والإعلان السياسي الأول بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها (القرار 66/2).
    International NGO programmes were often premised on Western teaching methods that addressed Western determinants of health issues. UN وكانت برامج المنظمات غير الحكومية الدولية ترتكز في كثير من الأحيان إلى أساليب التعليم الغربية التي تتناول محدِّدات غربية للمسائل الصحية.
    217. Clarifications were sought concerning the coverage of health issues and other Millennium Development Goal priorities within the programme of work of the Commission, as well as the concepts of ecological security and environment and development and the status of climate change in the work of ESCAP, in particular given that climate change represented a global threat. UN 217 - وطُلبت إيضاحات بشأن شمول برنامج عمل اللجنة لقضايا الصحة وغيرها من أولويات الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك مفاهيم الأمن الإيكولوجي والبيئة والتنمية وحالة تغير المناخ، وخصوصا باعتبار خطر تغير المناخ على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus