"of health promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • النهوض بالصحة
        
    • تعزيز الصحة
        
    • لتعزيز الصحة
        
    • للنهوض بالصحة
        
    • الإرشاد الصحي
        
    • الترويج للصحة
        
    Nutrition information is provided through health care services and a variety of health promotion groups. UN ومعلومات التغذية موفرة من خلال الرعاية الصحية ومجموعة متنوعة من جماعات النهوض بالصحة.
    This new momentum enabled common objectives to be achieved in the areas of health promotion, disease prevention and medical treatment through joint action which has, in turn, made possible significant achievements in global terms. UN وقد ساعد هذا الزخم الجديد على تحقيق الأهداف المشتركة في مجالات النهوض بالصحة والوقاية من الأمراض والعلاج الطبي من خلال العمل المشترك الذي سمح، بدوره، بشكل عام بتحقيق إنجازات كبيرة.
    The Department of health promotion conducts national campaigns on the principles of nutrition and healthy eating, amongst other things. UN وتقوم إدارة تعزيز الصحة بحملات وطنية تشمل، بين أمور أخرى، التوعية بمبادئ التغذية، والتعريف بالأطعمة الصحية.
    It emphasizes a need for further health promotion research and finally an intensified introduction of health promotion ideas in the graduate and postgraduate training of health personnel and related staff groups. UN ويؤكد البرنامج على ضرورة الاستمرار في تعزيز البحوث الصحية كما أنه يعمل على تكثيف أفكار تعزيز الصحة في تدريب العاملين الصحيين والمجموعات المتصلة بهم أثناء الدراسة وبعد التخرج.
    Regional thematic evaluation of health promotion and communication capacity UN التقييم المواضيعي الإقليمي لتعزيز الصحة والقدرة في مجال الاتصال
    515. These measures are all part of the ongoing policy of health promotion adopted by the Health and Social Services Committee. UN وتشكل كل هذه التدابير جزءا من السياسة الجارية التي اعتمدتها لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية وذلك للنهوض بالصحة.
    The programmes and projects in the field of health promotion have been developed and improved within the same period with the aim to educate future parents and motivate them to build human relations among sexes and responsibility of parenthood. UN وقد تم تطوير البرامج والمشاريع المنفذة في ميدان النهوض بالصحة وتحسينها خلال نفس الفترة بهدف توعية الوالدين المقبلين وتحفيزهم على بناء علاقات إنسانية فيما بين الجنسين وعلى الأبوة المسئولة.
    The group work and conclusion of the meeting confirmed issues in the integration of health promotion in social insurance which are particularly relevant for the next steps in the WHO-ISSA initiative. UN وأكد الفريق العامل واستنتاجات الاجتماع أن مسالة دمج النهوض بالصحة في التأمين الاجتماعي تكتسي أهمية خاصة للخطوات المقبلة لمبادرة المنظمة والرابطة.
    It is using a whole-of-community/partnership model, based on the methodology of health promotion and the principles of human rights, to respond to this complex environment. UN وتستخدم اللجنة نموذجا يقوم على الشراكة مع المجتمع كله، وهو نموذج يستند إلى منهجية تقوم على النهوض بالصحة وعلى مبادئ حقوق الإنسان في الاستجابة لهذه البيئة المعقدة.
    Health Promotion advises authorities on health policies, conducts research and gathers knowledge in the field of health promotion, and cooperates with professionals on projects which aim at better health and wellbeing. UN ويسدي برنامج النهوض بالصحة المشورة إلى السلطات بشأن السياسات الصحية، ويجري بحوثا ويجمع معارف في مجال النهوض بالصحة ويتعاون مع المهنيين في إطار المشاريع التي تهدف إلى تحقيق صحة ورفاه أفضل.
    The Health Promotion Act, which was passed in 1998, introduced new developments in the area of health promotion in Austria, which were designed to provide a sound basis for existing initiatives and projects and their long-term efficacy. UN 394- لقد اعتمد في عام 1998 قانون النهوض بالصحة الذي أدى إلى تطورات جديدة في مجال النهوض بالصحة في النمسا كان الهدف منها توفير أساس متين للمبادرات والمشاريع القائمة وفعاليتها في الأجل الطويل.
    Much of health promotion with respect to AIDS is undertaken by women health promotion officers, counsellors and educators, because women make up the majority in the primary health care team. UN وتضطلع الموظفات والمستشارات والمعلمات في مجال النهوض بالصحة بكثير من جهود النهوض بالصحة فيما يتعلق بالإيدز، لأن النساء يشكلن الأغلبية في فريق الرعاية الصحية الأساسية.
    It was also the mechanism that would ensure that a community development perspective would be reflected in the design and implementation of health promotion initiatives targeting village communities. UN ومثلت أيضا الآلية التي ستضمن انعكاس منظور تنمية المجتمع المحلي في تصميم وتنفيذ مبادرات تعزيز الصحة التي تستهدف المجتمعات القروية.
    1. By strengthening health information systems to monitor the evolving burden of non-communicable diseases, their risk factors, their determinants and the impact and effectiveness of health promotion, prevention and control policies and other interventions; UN 1 - تعزيز نظم المعلومات الصحية من أجل رصد العبء المتزايد للأمراض غير المعدية وعوامل الخطر ذات الصلة بها ومحدداتها وأثر وفعالية سياسات تعزيز الصحة والوقاية والمكافحة، وغيرها من التدخلات؛
    The Samoan Government has embarked on an integrated whole-of-country, one-health approach, premised on the principles of health promotion and primary health care, to dictate and give direction to our prevention programmes. UN لقد شرعت حكومة ساموا في اتباع نهج متكامل للصحة الواحدة وعلى مستوى القطر بأسره ويقوم على مبدأي تعزيز الصحة والرعاية الصحية الأساسية لإملاء برامجنا الوقائية وتوجيهها.
    Establishing rules for the establishment and functioning of health promotion organizations, composed of indigenous councils and/or traditional indigenous authorities. Law No. 691 of 2001 UN صدرت بموجبه قوانين إنشاء وتشغيل كيانات تعزيز الصحة التي تتولى تشكيلها المجالس و/أو السلطات التقليدية للشعوب الأصلية.
    Firstly, the government has just appointed a committee consisting of experts in the field of health promotion and disease prevention programme, health economics and representatives from both the public and private sector. UN أولا، عيّنت الحكومة لتوها لجنة تتألف من خبراء في برنامج تعزيز الصحة والوقاية من الأمراض، وفي اقتصاد الصحة إلى جانب ممثلين من القطاعين العام والخاص.
    Training is provided through youth workshops on sexual and reproductive health, with a focus on preventing unplanned pregnancies. The resulting youth peer educators on sexual and reproductive health go on to act as multipliers, disseminating information to their peers and becoming facilitators of health promotion activities in their communities. UN ويقدم التدريب للشباب في شكل حلقات عمل مواضيعية، مع التركيز على درء حالات الحمل غير المقصود، وتدريب المرشدين الشباب في مجال الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، الذين سيقومون لاحقا بأنشطة بث المعلومات بين أقرانهم على نطاق واسع وسيشكلون عناصر تيسر أنشطة تعزيز الصحة في مجتمعاتهم المحلية.
    The Commission therefore reaffirms the commitments to poverty eradication in the context of sustainable development contained in the Rio Declaration, and the fundamental relationship of the eradication of poverty to the overall goals of health promotion and protection. UN وتعيد اللجنة نتيجة لذلك تأكيد الالتزامات بالقضاء على الفقر، في سياق التنمية المستدامة الواردة في إعلان ريو وعلاقة القضاء على الفقر اﻷساسية باﻷهداف العامة لتعزيز الصحة وحمايتها.
    140. Since January 1994, the Ministry and the General Medical Officer have worked on a programme of health promotion. UN ٠٤١- منذ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ عملت الوزارة والمسؤول الطبي العام على برنامج لتعزيز الصحة.
    Beneficiaries of health promotion measures 7,488,509 UN المستفيدون من اﻷنشطة المنجزة للنهوض بالصحة ٩٠٥ ٨٨٤ ٧
    37. Another important task of the health-care system that is worth mentioning is the emphasis on the role of health promotion as an integral part of the national and regional health-care plans. UN 37- ومن المهام الأخرى لنظام الرعاية الصحية التي لها أهميتها والتي تستحق الذكر التأكيد على دور الإرشاد الصحي كجزء من خطط الرعاية الصحية الوطنية والإقليمية.
    UNICEF refocused its efforts on strengthening the role of professional midwives and enhanced its development of health promotion messages on a range of women's issues such as family planning, breast-feeding, violence and female mutilation. UN وأعادت اليونيسيف تركيز جهودها على تعزيز دور القابلات المحترفات وتعزيز وضعها لرسائل الترويج للصحة بشأن مجوعة من مسائل المرأة مثل تنظيم اﻷسرة والرضاعة الثديية والعنف والختان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus