This preliminary draft Convention is intended to apply to certain types of high-value mobile equipment. | UN | والمقصود من هذا المشروع الأولي لاتفاقية المصالح الدولية هو انطباقه على أنواع معينة من المعدات المتنقلة العالية القيمة. |
It was noted that these standards were however developed in the context of high-value commercial arbitration. | UN | ولكن لُوحِظ أنَّ هذه المعايير موضوعة في سياق التحكيم التجاري في المنازعات العالية القيمة. |
Tender securities are usually important when the procurement is of high-value goods or construction. | UN | وعادة ما تكون ضمانات العطاء مهمّة عندما يتعلق الاشتراء بسلع أو إنشاءات عالية القيمة. |
String of high-value burglaries that Loman's been working. | Open Subtitles | سلسلة من عمليات السطو عالية القيمة أن ومان تم تعمل. |
The Section manages a large number of technical personnel and an extensive inventory of high-value equipment. | UN | ويدير القسم شؤون عدد كبير من الموظفين التقنيين، ومخزونا واسعا من المعدات ذات القيمة العالية. |
Those technologies are used for the irrigation of high-value crops such as fruits or nut trees, grapes, sugar cane, flowers and vegetables and could be used in other drought-prone countries. | UN | وتستخدم هذه التكنولوجيات في ري المحاصيل ذات القيمة العالية مثل أشجار الفواكه أو الجوز والعنب وقصب السكر والزهور والخضروات، ويمكن أن تستخدم في البلدان الأخرى المعرضة للجفاف. |
We are committed to promoting economic diversification, including through expanded production of high-value agricultural products and the development of industries based on the further processing and value addition to primary products. | UN | وكما أننا ملتزمون بتعزيز التنويع الاقتصادي، بعدة سبل منها التوسع في إنتاج المحاصيل الزراعية ذات القيمة المرتفعة وتطوير الصناعات القائمة على زيادة تجهيز المنتجات الأولية ورفع قيمتها المضافة. |
The European Union endorsed the Board’s recommendations in the case of the supplier of high-value rations to the United Nations Observation Mission in Angola (MONUA). | UN | ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي توصيات مجلس مراجعي الحسابات المتعلقة بمورد حصص اﻹعاشة المرتفعة القيمة إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
The increase in expenditure in June 2013 was attributable to the completion of high-value procurement processes. | UN | وتعزى الزيادة في النفقات في حزيران/يونيه 2013 إلى إتمام عمليات الشراء العالية القيمة. |
Reduction in deployment of high-value assets | UN | الحد من نشر الموجودات العالية القيمة |
It was further observed that in today's world a significant volume of high-value goods was carried by sea, which for many countries was the only feasible route for foreign trade. | UN | 139- ولوحظ كذلك أن العالم يشهد في الوقت الحاضر نقل كميات كبيرة من السلع العالية القيمة بحرا، حيث إن هذا هو الطريق الوحيد الممكن لبلدان عديدة في تجارتها الخارجية. |
The reports detail significant findings of waste, abuse, negligence and other forms of mismanagement, as well as of fraud, in the establishment and execution of a number of high-value contracts between the Organization and various vendors to provide goods and services to United Nations peacekeeping missions. | UN | وتتحدث هذه التقارير بالتفصيل عن وقوع حالات جسيمة من الإهدار وإساءة التصرف والتقصير وغيرها من أشكال سوء الإدارة، بالإضافة إلى الغش، في وضع وتنفيذ عدد من العقود العالية القيمة بين المنظمة وبائعين مختلفين يقدمون السلع والخدمات لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
In developed countries, the consumption and trade of high-value products such as fresh fruit and vegetables and certain niche items, such as organically grown products, is increasing rapidly. | UN | ففي البلدان المتقدمة، يتزايد بسرعة استهلاك المنتجات عالية القيمة والاتجار بها، مثل الفواكه والخضروات الطازجة ومنتجات متخصصة معينة، مثل المنتجات المزروعة باستخدام مواد عضوية. |
More broadly, in developing countries, efforts should be focused on increasing agricultural diversification and productivity and on supporting competitiveness and the production of high-value crops. | UN | وعلى نطاق أوسع، ينبغي تركيز الجهود في البلدان النامية على زيادة التنويع الزراعي والإنتاجية، وتوفير الدعم للمنافسة وإنتاج محاصيل عالية القيمة. |
The office should strengthen standards and procedures for the release of equipment to NGOs, ensuring that donation of high-value equipment to NGOs is justified and included in the programme cooperation agreements on exceptional basis and extensions of the agreements are adequately justified. | UN | ينبغي للمكتب أن يعزز معايير وإجراءات التبرع بمعدات لمنظمات غير حكومية من خلال كفالة تبرير التبرع بمعدات عالية القيمة لمنظمات غير حكومية وإدراجه في اتفاقات الشراكة والتعاون على أساس استثنائي، وكفالة تبرير تمديد الاتفاقات تبريرا كافيا. |
The Section manages a large number of technical personnel and an extensive inventory of high-value equipment. | UN | ويدير القسم شؤون عدد كبير من الموظفين التقنيين ومخزونا واسعا من المعدات ذات القيمة العالية. |
Tax revenue collection was affected largely by a reduction of 22 per cent in imports of high-value items. | UN | وتأثر تحصيل الإيرادات الضريبية إلى حد كبير بانخفاض بنسبة 22 في المائة في الواردات من الأصناف ذات القيمة العالية. |
The Section manages a large number of technical personnel and an extensive inventory of high-value equipment. | UN | ويدير القسم شؤون عدد كبير من الموظفين التقنيين، ومخزونا واسعا من المعدات ذات القيمة العالية. |
The production of high-value, value-added and specialty export products has an important potential for growth and investments in the Territory. | UN | وهناك إمكانيات كبيرة للنمو وللاستثمار في المنتجات ذات القيمة المرتفعة والقيمة المضافة ومنتجات التصدير المتخصصة. |
The production of high-value, value-added and specialty export products has an important potential for growth and investments in the Territory. | UN | وهناك إمكانيات كبيرة للنمو وللاستثمار في المنتجات ذات القيمة المرتفعة والقيمة المضافة ومنتجات التصدير المتخصصة. |
And in the food sector, declining incomes may cause change in consumption patterns towards more traditional diets, thus reducing the imports of high-value products. | UN | وفي قطاع اﻷغذية، قد يؤدي انخفاض الدخل إلى تغيير في أنماط الاستهلاك في اتجاه اﻷنظمة الغذائية التقليدية بدرجة أكبر، مما يؤدي إلى تخفيض في الواردات من المنتجات المرتفعة القيمة. |
The environmental services industry is thus far largely absent in poor countries -- both a missed business opportunity and a threat, as electronic waste can consist of high-value components such as copper and gold as well as toxic substances such as lead and mercury. | UN | وبالتالي تغيب صناعة الخدمات البيئة إلى حد كبير عن البلدان الفقيرة، ويشكل هذا إهدارا لفرص العمل التجاري وتهديدا على حد سواء، لأن النفايات الإلكترونية يمكن أن تتألف من مكونات ذات قيمة عالية كالنحاس والذهب فضلا عن المواد السمية كالرصاص والزنبق. |
Spare parts are tracked using a selection of high-value items of critical significance within the sector, as tracking each spare part is impossible because of the volume and range of spare parts involved. | UN | ويجري تتبع قطع الغيار باستعمال مجموعة مختارة من البنود مرتفعة القيمة التي لها أهمية بالغة في القطاع، حيث أن تتبع كل قطعة من قطع الغيار أمر مستحيل بسبب حجم وأنواع قطع الغيار المعنية. |