"of his account" - Traduction Anglais en Arabe

    • روايته
        
    • من حسابه
        
    • لروايته
        
    • في سرد
        
    Yeah, that makes sense, but it might be interestg to interview these friends and neighbors for possible verification of his account. Open Subtitles نعم , ذلك قد يبرّر الأمر لكن قد يكون من المثير مقابلة أولئك الأصدقاء والجيران لإمكانية التحقّق من روايته
    C.A.R.M.'s anxiety cannot in itself explain the discrepancies that exist with regard to such an important part of his account. UN ر. م. بالقلق لا يمكن أن يُفسر ما ورد في روايته من تضارب في الأقوال بشأن جانب يتسم بهذا القدر من الأهمية.
    C.A.R.M.'s anxiety cannot in itself explain the discrepancies that exist with regard to such an important part of his account. UN ر. م. بالقلق لا يمكن أن يُفسر ما ورد في روايته من تضارب في الأقوال بشأن جانب يتسم بهذا القدر من الأهمية.
    It comes out of his account. Neither of you use a bank before? Open Subtitles بل تُسحب من حسابه ألم تتعاملا مع البنوك؟
    As to the State party's contention that the author had enough time to gather evidence in support of his account before leaving the country, the author replies that if he brought such documents with him he would have risked having them discovered at the airport before his flight. UN وفيما يتعلق بزعم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ كان يملك الوقت الكافي لجمع الأدلة الداعمة لروايته قبل مغادرة البلد، يقول صاحب البلاغ لو أنه جلب هذه الوثائق معه لكان من المحتمل اكتشافها معه في المطار قبل سفره.
    5.4 Regarding the alleged contradictions and inconsistencies of his account of the facts, the complainant considers that the State party misinterpreted his words, particularly on the question of his detention on account of his brother's political activities. UN 5-4 وفيما يتعلق بعدم الاتساق والتناقض في سرد الشاكي للوقائع، فإنه يرى أن الدولة الطرف أساءت تفسير كلماته، خاصة فيما يتعلق بمسألة احتجازه بسبب الأنشطة السياسية لشقيقه.
    The State party is therefore of the opinion that the reference to his alleged experiences of torture does not suffice as an explanation for the inconsistencies of his account of events. UN وبالتالي، ترى الدولة الطرف أن الإشارة إلى تعرضه للتعذيب التي يزعمها لا تكفي لشرح التناقضات التي وردت في روايته للأحداث.
    However, the vagueness of his account led them to the conclusion that his claims were insufficiently substantiated. UN بيد أن غموض روايته أفضى بهما إلى اعتبار ادعاءاته غير مدعمة بالقدر الكافي.
    However, the vagueness of his account led them to the conclusion that his claims were insufficiently substantiated. UN بيد أن غموض روايته أفضى بهما إلى اعتبار ادعاءاته غير مدعمة بالقدر الكافي.
    It recalls its jurisprudence that it is for the complainant to collect and present evidence in support of his account of events. UN وتذكّر اللجنة بآرائها السابقة ومفادها أنه يجب على صاحب الشكوى أن يجمع ويقدم الأدلة التي تؤكد روايته للأحداث(أ).
    It recalls its jurisprudence that it is for the complainant to collect and present evidence in support of his account of events. UN وتذكّر بقراراتها السابقة ومفادها أنه يتعين على صاحب الشكوى جمع وتقديم أدلة تدعم روايته للأحداث(ﮪ).
    It recalls its jurisprudence that it is for the complainant to collect and present evidence in support of his account of events. UN وتذكّر اللجنة بآرائها السابقة ومفادها أنه يجب على صاحب الشكوى أن يجمع ويقدم الأدلة التي تؤكد روايته للأحداث(أ).
    It recalls its jurisprudence that it is for the complainant to collect and present evidence in support of his account of events. UN وتذكّر بقراراتها السابقة ومفادها أنه يتعين على صاحب الشكوى جمع وتقديم أدلة تدعم روايته للأحداث(ﮪ).
    The Committee further noted that despite several inquiries about medical or any other documentary evidence in support of his account of events in Uzbekistan prior to his departure, which would corroborate his claims or demonstrate possible effects of the ill-treatment to which he had allegedly been subjected, the complainant did not provide any such evidence. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه على الرغم من الاستفسارات العديدة عن مدى وجود أي أدلة طبية أو أدلة مستندية أخرى تدعم روايته للأحداث في أوزبكستان قبل مغادرته إياها وهو ما كان سيؤيد ادعاءاته أو يبرهن على الآثار المحتملة لسوء المعاملة التي يُدّعى أنه قد تعرض لها، فإن صاحب الشكوى لم يقدم أي دليل من هذا القبيل.
    The complainant submitted to the TAF a copy of an article from the magazine Le Point, dated 2 March 2005, which was supposed to attest to the truthfulness of his account. UN لقد قدم أمام المحكمة الإدارية الاتحادية نسخة مقال لجريـدة " Le Point " مؤرخ 2 آذار/مارس 2005 افتُرِض أن يثبت صحة روايته.
    Given that the author did not leave the country until 15 June 2008, he would have had enough time to obtain documents in support of his account. UN وبالنظر إلى أن صاحب البلاغ لم يغادر البلد حتى 15 حزيران/يونيه 2008، فقد كان أمامه الوقت الكافي للحصول على وثائق تدعم روايته.
    Given that the author did not leave the country until 15 June 2008, he would have had enough time to obtain documents in support of his account. UN وبالنظر إلى أن صاحب البلاغ لم يغادر البلد حتى 15 حزيران/يونيه 2008، فقد كان أمامه الوقت الكافي للحصول على وثائق تدعم روايته.
    That's why he took $ 15,000 out of his account 2 weeks ago. Open Subtitles لهذا سبب سحب 15 ألف دولار من حسابه قبل أسبوعين.
    The money was electronically transferred out of his account. Open Subtitles تمّ تحويل المال إلكترونياً من حسابه.
    As to the State party's contention that the author had enough time to gather evidence in support of his account before leaving the country, the author replies that if he brought such documents with him he would have risked having them discovered at the airport before his flight. UN وفيما يتعلق بزعم الدولة الطرف أن صاحب البلاغ كان يملك الوقت الكافي لجمع الأدلة الداعمة لروايته قبل مغادرة البلد، يقول صاحب البلاغ لو أنه جلب هذه الوثائق معه لكان من المحتمل اكتشافها معه في المطار قبل سفره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus