I wish to conclude with the words of His Holiness Pope John Paul II upon his return from his eleventh pastoral visit to Africa: | UN | وأود أن أختم بكلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني على إثر عودته من زيارته الرسولية الحادية عشر ﻷفريقيا: |
In that spirit, let each of us recall the words of His Holiness Pope John Paul II, spoken in this Hall just two weeks ago: | UN | وبهذه الروح، على كل منا أن يتذكر كلمات قداسة البابا يوحنا بولس الثاني الذي قالها في هذه القاعة منذ أسبوعين فحسب: |
Instead, the General Assembly will hold a ceremonial session to listen to the statement of His Holiness Pope John Paul II, from the observer State of the Holy See, as part of the celebrations for the fiftieth anniversary of the United Nations. | UN | وبدلا من ذلك ستعقد الجمعية جلسة احتفالية للاستماع لخطاب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني ممثل الكرسي الرسولي، الدولة المراقبة وذلك كجزء من الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
Representative of His Majesty the King at the Funeral of His Holiness Pope John Paul II, April 2005 | UN | :: ممثل جلالة الملك في جنازة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، نيسان/أبريل 2005 |
Special Envoy of His Holiness, Pope John Paul II | UN | المبعوث الخاص لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني |
Tribute to the memory of His Holiness Pope John Paul II | UN | تأبين قداسة البابا يوحنا بولس الثاني |
On behalf of the General Assembly, I convey my most sincere condolences to the Vatican community, to all Catholics and to all those throughout the world who have been touched and inspired by the life of His Holiness, Pope John Paul II. | UN | باسم الجمعية، أنقل أخلص مشاعر العزاء لأسرة الفاتيكان وجميع الكاثوليك وكل الناس في العالم الذين أثرت بهم حياة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني وألهمتهم. |
This organized Israeli campaign against the Arabs in general and Syria in particular follows the historic and fruitful visit of His Holiness Pope John Paul II to the Syrian Arab Republic, which was described by the official spokesman for the Holy See as having been successful at all levels and in all its objectives. | UN | وقد جاءت الحملة الإسرائيلية المنظمة ضد العرب بشكل عام، وسورية بشكل خاص، إثر الزيارة التاريخية والناجحة التي قام بها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني إلى الجمهورية العربية السورية، والتي وصفها المتحدث الرسمي باسم الفاتيكان بأنها كانت ناجحة على جميع الصعد والأهداف. |
Before proceeding with the agenda, the Chairman expressed to the representative of the Holy See the condolences of the Executive Committee for the loss of His Holiness Pope John Paul II, whom he described as one of the most remarkable men our time, a spiritual leader who fought with immense faith and profound conviction for world peace and human dignity. | UN | وقبل شروعه في جدول الأعمال، أعرب لممثل الكرسي الرسولي عن تعازي اللجنة التنفيذية على فقدان قداسة البابا يوحنا بولوس الثاني، واصفاً إياه بأحد أبرز رجال عصرنا وبأنه زعيم روحي ناضل بإيمانٍ عظيم وعقيدةٍ راسخة من أجل السلم العالمي والكرامة الإنسانية. |
Mrs. Intelmann (Estonia): It was with deepest sorrow and grief that we learned of the death of His Holiness Pope John Paul II. | UN | السيدة إنتلمن (إستونيا) (تكلمت بالانكليزية): لقد أصابنا حزن وأسى شديدان لسماع نبأ وفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. |
Mr. Towpik (Poland): The passing away of His Holiness Pope John Paul II is a great loss to humanity. | UN | السيد توبيك (بولندا) (تكلم بالانكليزية): رحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني خسارة كبيرة للبشرية. |
Allow me to close by quoting part of the address of His Holiness Pope John Paul II on 5 October 1995, in this very General Assembly Hall — I do this particularly for the benefit of the North Korean representative, who obviously was unable to hear his wisdom: | UN | واسمحوا لي بأن أقتبس جزءا من خطاب قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، الذي ألقاه يوم ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في قاعة الجمعية العامة هذه نفسها، وافعل هذا - بشكل خاص - لصالح ممثل كوريا الشمالية، الذي من الواضح أنه لم يتمكن من الاستماع إلى حكمته: |
We close with the well known phrase of His Holiness Pope John Paul II, which we invite members to ponder: “The new name for peace is development”. | UN | ونختم كلامنا بالعبارة المشهورة جدا التي قالها قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، والتي ندعو اﻷعضاء الى أن يفكروا فيها مليا وهي: " إن الاسم الجديد للسلم هو التنمية " . |
Mr. Chimphamba (Malawi): It was with great sadness that we learned of the passing away of His Holiness Pope John Paul II, a great friend of Africa. | UN | السيد شمبفامبا (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): ألمّ بنا حزن شديد لسماع نبأ رحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، الصديق العظيم لأفريقيا. |
Mr. Duclos (France) (spoke in French): My delegation would like to express its condolences to the Permanent Observer of the Holy See on the passing of His Holiness Pope John Paul II. | UN | السيد دوكلو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعرب عن تعازيه للمراقب الدائم عن الكرسي الرسولي برحيل قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. |
Mr. Zarif (Islamic Republic of Iran): We share the overwhelming sense of loss felt around the globe on the passing away of His Holiness Pope John Paul II. As President Khatami stated in his message, | UN | السيد ظريف (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): إننا نتشاطر الشعور الغامر بالخسارة التي مني بها العالم لوفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. وكما قال الرئيس خاتمي في رسالته: |
Mr. Dapkiunas (Belarus) (spoke in Russian): I would like first of all to offer our condolences on the passing of His Holiness Pope John Paul II and of His Serene Highness Prince Rainier III of Monaco. | UN | السيد دابكيوناس (بيلاروس) (تكلم بالروسية): أود قبل كل شيء أن أتقدم بتعازينا في وفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني، وسمو الأمير رينـيـيـه الثالث، أمير موناكو. |
Mr. Butagira (Uganda): Permit me to join those who have spoken before me in mourning the untimely deaths of His Holiness Pope John Paul II and His Serene Highness Prince Rainier III of Monaco. | UN | السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أشارك الذين تكلموا قبلي في تقديم التعازي بوفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني ووفاة سمو أمير موناكو رينييه الثالث. |
I pay tribute in particular from this rostrum to the profound sense of responsibility of His Holiness, Pope John Paul II, who sounded the alarm when the debate, even before the Conference, had become somewhat surrealistic. | UN | وأشيد بوجه خاص بالاحساس العميق بالمسؤولية لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني، الذي أعرب عن القلق عندما أصبحت المناقشة، حتى قبل انعقاد المؤتمر، سريالية الى حد ما. |
3. Holy See (H.E. Archbishop Jean-Louis Tauran, Secretary for Relations with States and Special Envoy of His Holiness Pope John Paul II) | UN | ٣ - الكرسي الرسولي )سعادة رئيس اﻷساقفة جان لويس توران، أمين العلاقات مع الدول والمبعوث الخاص لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني( |
3. Holy See (H.E. Archbishop Jean-Louis Tauran, Secretary for Relations with States and Special Envoy of His Holiness Pope John Paul II) | UN | ٣ - الكرسي الرسولي )سعادة رئيس اﻷساقفة جان لويس توران، أمين العلاقات مع الدول والمبعوث الخاص لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني( |