If a Vice-President is unable to attend, he or she may designate a member of his or her delegation to attend the meeting in his or her place. | UN | وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضوا من وفده لحضورها مكانه. |
If a Vice-President is unable to attend, he or she may designate a member of his or her delegation to attend the meeting in his or her place. | UN | وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضواً من وفده لحضورها مكانه. المادة 10 |
If a Vice-President is unable to attend, he or she may designate a member of his or her delegation to attend the meeting in his or her place. | UN | وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضواً من وفده لحضور الجلسة مكانه. |
Similarly, we deem it appropriate that at the end of each informal consultation, the President of the Council, or a member of his or her delegation, give a succinct briefing of the deliberations to interested delegations. | UN | وبالمثل، نعتبر أن من الملائم أن يقدم رئيس المجلس، أو عضو من وفده الى الوفود المهتمة، في نهاية كل مشاورات غير رسمية، عرضا موجزا واضحا للمداولات التي جرت فيها. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقام الرئيس، أن يصوِّت، بل يعيِّن شخصا آخر من أعضاء وفده ليصوِّت بدلاً عنه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not participate in taking decisions, but shall appoint another member of his or her delegation to do so in his or her place. | UN | لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقامه، أن يشارك في اتخاذ القرارات، ولكن يجوز لـه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك مكانه. تكوينـه |
The Chair shall not vote, but may designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. الخُطَب |
The Chair shall not vote, but may designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. الخُطَب |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not participate in taking decisions, but shall appoint another member of his or her delegation to do so in his or her place. | UN | لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقامه، أن يشارك في اتخاذ القرارات، ولكن يجوز لـه أن يعيِّن عضواً آخر من وفده ليفعل ذلك مكانه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote and, except in the case of a President who is not a representative of a participant, shall designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | ليس للرئيس أو لنائب الرئيس القائم مقامه أن يدلي بصوته وعليه، إلاّ في حالة ما إذا كان رئيساً من غير ممثلي المشتركين، أن يسمي عضواً آخر من وفده للتصويت بدلاً منه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall designate another member of his or her delegation to exercise that function. | UN | لا يجوز للرئيس أو لنائب الرئيس الذي يقوم بأعمال الرئيس التصويت، بل يتعيّن عليه أن يسمّي عضوا آخر من وفده للتصويت بدلا منه. |
The President, or the Vice-President acting as President, shall not vote and, except in the case of a President who is not a representative of a participant, shall designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | ليس للرئيس أو لنائب الرئيس القائم مقامه أن يدلي بصوته وعليه، إلاّ في حالة ما إذا كان رئيساً من غير ممثلي المشاركين، أن يسمي عضواً آخر من وفده للتصويت بدلاً منه. |
The Chair shall not vote, but may designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. الخُطَب |
The Chair shall not vote, but may designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. الخُطَب |
The Chair shall not vote, but may designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. الخُطَب |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall designate another member of his or her delegation to exercise that function. | UN | لا يجوز للرئيس أو لنائب الرئيس الذي يقوم بأعمال الرئيس التصويت، بل يتعيّن عليه أن يسمّي عضوا آخر من وفده للتصويت بدلا منه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not participate in taking decisions, but shall appoint another member of his or her delegation to do so in his or her place. | UN | لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقامه، أن يشارك في اتخاذ القرارات، ولكن يجوز لـه أن يعيِّن عضوا آخر من وفده ليفعل ذلك مكانه. |
The Chair shall not vote, but may designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. الخُطَب |
The Chair shall not vote, but may designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يحق للرئيس أن يدلي بصوته غير أنه يجوز له تعيين ممثل آخر من وفده ليصوت بدلاً عنه/عنها. الخُطَب |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. | UN | لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقام الرئيس، أن يصوّت، بل يعيّن شخصا آخر من أعضاء وفده ليصوّت بدلا منه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his or her delegation to vote in his or her place. VIII. Bureau | UN | لا يجوز للرئيس، أو لنائب الرئيس الذي يقوم مقام الرئيس، أن يصوّت، بل يعيّن شخصا آخر من أعضاء وفده ليصوّت بدلا منه. |