"of his personal envoy" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبعوثه الشخصي
        
    • ممثله الشخصي
        
    In that report, the Secretary-General informed the Council of the activities of his Personal Envoy to promote negotiations on Western Sahara. UN وفي ذلك التقرير، أبلغ الأمين العام المجلس بأنشطة مبعوثه الشخصي الرامية إلى تشجيع المفاوضات المتعلقة بالصحراء الغربية.
    In that report, the Secretary-General informed the Council of the activities of his Personal Envoy to promote negotiations on Western Sahara. UN وفي ذلك التقرير، أبلغ الأمين العام المجلس بأنشطة مبعوثه الشخصي الرامية إلى تشجيع المفاوضات المتعلقة بالصحراء الغربية.
    The SecretaryGeneral concurred with the view of his Personal Envoy that the Security Council could not afford to adopt such an attitude. UN واتفق الأمين العام مع الرأي الذي أبداه مبعوثه الشخصي بأن مجلس الأمن ليس بوسعه اتخاذ موقف من ذلك القبيل.
    He would be following the progress of his Personal Envoy with keen attention, in order to see how to avoid losing that opportunity. UN وقال إنه سوف يتابع بعناية شديدة ما يحرزه مبعوثه الشخصي من تقدم، لكي يرى السبيل إلى تفادي ضياع هذه الفرصة.
    He also informed the Council of his proposal to establish an international contact group on Ukraine and the appointment of his Personal Envoy on Ukraine. UN وأبلغ المجلس أيضا باقتراحه إنشاء فريق اتصال دولي معني بأوكرانيا وتعيين مبعوثه الشخصي إلى أوكرانيا.
    In that connection, he recommended that the Security Council reiterate its call upon the parties to negotiate in good faith and without any preconditions, under the auspices of his Personal Envoy. UN وأوصى في هذا الصدد بأن يكرر مجلس الأمن تأكيد دعوته للطرفين إلى التفاوض بحسن نية وبدون أي شروط مسبقة، برعاية مبعوثه الشخصي.
    8. The Secretary-General concurred with the view of his Personal Envoy that the Security Council could not afford to adopt such an attitude. UN 8 - واتفق الأمين العام مع الرأي الذي أبداه مبعوثه الشخصي بأن مجلس الأمن ليس بوسعه اتخاذ مثل هذا الموقف.
    The Secretary-General shared the views of his Personal Envoy and recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of two months until 30 April 2001. UN وشاطر الأمين العام مبعوثه الشخصي آراءه المذكورة أعلاه وأوصى مجلس الأمن بأن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة شهرين حتى 30 نيسان/أبريل 2001.
    18. The Secretary-General also assessed the progress and problems realized since the appointment of his Personal Envoy. UN 18 - وقيّم الأمين العام أيضا التقدُّم الذي أُحرز والمشاكل التي استجدت منذ تعيين مبعوثه الشخصي.
    The Secretary-General noted that, in the view of his Personal Envoy, Algeria and the Frente POLISARIO would be prepared to discuss or negotiate a division of Western Sahara as a political solution to the dispute over the Territory. UN وذكر الأمين العام أن من رأي مبعوثه الشخصي أن الجزائر وجبهة البوليساريو ستكونان على استعداد لمناقشة تقسيم الصحراء الغربية أو التفاوض على ذلك التقسيم كحل سياسي للنزاع على الإقليم.
    The Secretary-General added that, given the history and those facts, in his view and in the view of his Personal Envoy, only two options remained for the Council to consider. UN وأضاف الأمين العام قائلا إنه بالنظر إلى الخلفية التاريخية وإلى هذه الوقائع، فإن من رأيه ورأي مبعوثه الشخصي أنه لم يبق هناك سوى خيارين اثنين لينظر فيهما مجلس الأمن.
    Concurring fully with those views, the Secretary-General had invited the parties to hold high-level, face-to-face discussions in London on 14 May 2000, under the auspices of his Personal Envoy. UN ودعا الأمين العام الطرفين بعد موافقته التامة على تلك الآراء، إلى عقد مناقشات مباشرة رفيعة المستوى في لندن في 14 أيار/مايو 2000، برعاية مبعوثه الشخصي.
    The Secretary-General pointed out that he shared the views of his Personal Envoy and he recommended that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of two months until 30 April 2001. UN وأوضح الأمين العام أنه يشاطر مبعوثه الشخصي آراءه، وأوصى مجلس الأمن بأن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة شهرين، حتى 30 نيسان/أبريل 2001.
    To that end, Spain is developing an active diplomacy and believes that steps taken, such as the recent appointments by the Secretary-General of his Personal Envoy and of the Special Representative for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, will provide the opportunity to relaunch the process. UN وفي سبيل ذلك، تنشط أسبانيا دبلوماسيا، وهي تؤمن بأن الخطوات المتخذة، كقيام الأمين العام مؤخرا بتعيين مبعوثه الشخصي والممثل الخاص لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، ستوفر فرصة لإعادة إطلاق العملية.
    Welcoming the report of the Secretary-General of 22 May 2000 (S/2000/461) and the efforts of his Personal Envoy in his mission as outlined by the Secretary-General, and endorsing the observations and recommendations contained therein, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 22 أيار/مايو 2000 (S/2000/461) وبالجهود التي يبذلها مبعوثه الشخصي في قيامــه ببعثته وفق ما أوجزه الأمين العام، وإذ يؤيد الملاحظات والتوصيات الواردة فيه،
    12. The Secretary-General stated than an international UNHCR staff member had been appointed to Tindouf effective 15 February 1997 and that during the visit of his Personal Envoy to the Tindouf area, the Frente POLISARIO had presented to him a list of 85 prisoners of war whom it proposed to release (ibid., para. 17). UN ١٢ - وذكر اﻷمين العام أن موظفا دوليا تابعا للمفوضية قد تم تعيينه للعمل في تندوف اعتبارا من ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧ وأنه خلال المشاورات التي أجراها مبعوثه الشخصي في منطقة تندوف، قدمت إليه جبهة البوليساريو قائمة تضم أسماء ٨٥ أسيرا اقترحت اﻹفراج عنهم )الفقرة ١٧ من المرجع نفسه(.
    Further, in his view, and that of his Personal Envoy, Morocco's final response to the Peace Plan would have required the parties involved to agree to negotiate a solution for Western Sahara based on " autonomy within the framework of Moroccan sovereignty " . UN كما أن من رأيه ورأي مبعوثه الشخصي أن رد المغرب النهائي على خطة السلام سوف يستلزم موافقة الطرفين المعنيين على التفاوض بشأن حل للصحراء الغربية على أساس " الاستقلال الذاتي في إطار السيادة المغربية " .
    21. The Secretary-General supported the recommendation of his Personal Envoy to extend the mandate of MINURSO until 30 April 2001 in order to see whether the Government of Morocco was prepared to offer or support some devolution of governmental authority as described above. UN 21 - وأيد الأمين العام توصية مبعوثه الشخصي بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى يوم 30 نيسان/أبريل 2001، لمعرفة ما إذا كانت حكومة المغرب مستعدة لتقديم أو تأييد نوع ما من نقل السلطة الحكومية على النحو الموصوف أعلاه.
    38. On 9 October 2000, the Secretary-General had received a letter from the Permanent Representative of Algeria reiterating his country's support for the Secretary-General's efforts and those of his Personal Envoy and Special Representative to organize a free and impartial referendum for self-determination for the people of Western Sahara. UN 38 - واستلم الأمين العام في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000، رسالة من الممثل الدائم للجزائر يكرر فيها تأكيد دعم بلده لجهود الأمين العام ولجهود مبعوثه الشخصي وممثله الخاص من أجل تنظيم استفتاء حر ونزيه لتقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    8. In paragraphs 23 to 49 of his report, the Secretary-General assessed the progress and problems with regard to the situation in Western Sahara since the appointment of his Personal Envoy. UN 8 - وقام الأمين العام (في الفقرات 23 إلى 49 من تقريره)، بتقييم التقدم المحـرز والمشاكل فيما يتعلق بالحالة في الصحراء الغربية منذ تعيين مبعوثه الشخصي.
    The Secretary-General informed the Security Council that pursuant to the provisions of the resolution, the parties had been invited to meet in London on 28 June 2000 under the auspices of his Personal Envoy and under the same conditions as those during the meeting held in May. UN وأخبر الأمين العام مجلس الأمن بأنه، عملا بأحكام هذا القرار، وجه الدعوة إلى الطرفين للاجتماع في لندن، في 28 حزيران/يونيه 2000، تحت رعاية ممثله الشخصي بذات الشروط التي نظمت الاجتماع الذي عقد في أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus