"of his visit to" - Traduction Anglais en Arabe

    • زيارته إلى
        
    • الزيارة التي قام بها إلى
        
    • من زيارته
        
    • انتهاء زيارته
        
    • الذي قدمه عن زيارته
        
    19. On 28 October 2009, the Special Rapporteur issued a statement in Johannesburg on the last-minute postponement of his visit to Zimbabwe. UN 19- وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أصدر المقرر الخاص بياناً في جوهانسبرغ عن تأخير زيارته إلى زمبابوي في آخر لحظة.
    Paragraphs 6 to 12 of the report contained details of his visit to Jordan in June 2006. UN وتتضمن الفقرات 6 إلى 12 من التقرير تفاصيل عن زيارته إلى الأردن في حزيران/يونيه 2006.
    Recently, the League assisted in the planning of his visit to the Republic of Chechnya of the Russian Federation. UN وقدمت العصبة مؤخرا المساعدة للممثل الخاص في تخطيط زيارته إلى جمهورية الشيشان بالاتحاد الروسي.
    The Military Adviser, Lieutenant General Babacar Gaye, briefed the Council on the results of his visit to the region to discuss the option of setting up an international neutral force as called for by the International Conference on the Great Lakes Region. UN وقدم الفريق بابكر غاي، المستشار العسكري، للمجلس إحاطة عن نتائج الزيارة التي قام بها إلى المنطقة لمناقشة خيار إنشاء قوة محايدة دولية، على نحو ما دعا إليه المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    He argued that the State party's courts did not take into account his age, state of health and the purpose of his visit to Ukraine. UN وأدعى أن محاكم الدولة الطرف لم تأخذ في الحسبان عمره وحالته الصحية والغرض من زيارته لأوكرانيا.
    He regrets the second postponement of his visit to Thailand, but remains engaged with the Government to secure new dates for a visit in the first half of 2015. UN ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لإرجاء زيارته إلى تايلند للمرة الثانية، ولكنه لا يزال على اتصال مع الحكومة من أجل تحديد مواعيد جديدة للقيام بزيارة في النصف الأول من عام 2015.
    In September 2006, the Special Rapporteur participated in an open forum on the implementation of the recommendations of his visit to Canada. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، شارك المقرر الخاص في منتدى مفتوح بشأن تنفيذ توصيات زيارته إلى كندا.
    21. Another subject of intense concern noted by the Special Rapporteur in the course of his visit to Haiti is the slowness of international cooperation programmes. UN ١٢- هناك قلق عميق اطلع عليه المقرر الخاص أثناء زيارته إلى هايتي، ألا وهو المتعلق بالتباطؤ في برامج التعاون الدولي.
    He shall be reaching Rwanda on 30 August and will report to me on the outcome of his visit to the region. UN وسيصل إلى رواندا في ٣٠ آب/أغسطس، حيث سيقدم إليﱠ تقريرا عن نتائج زيارته إلى المنطقة.
    On the occasion of his visit to New Orleans, he specifically focused on the Framework for Durable Solutions for Internally Displaced Persons in the context of natural disasters in two workshops with city officials and with affected persons. UN وبمناسبة زيارته إلى نيو أورليانز، ركّز خاصة على إطار الحلول المستديمة للمشردين داخلياً في سياق الكوارث الطبيعية وذلك خلال حلقتي عمل مع موظفي المدينة والأشخاص المتضررين.
    On 21 March 2005, at a private meeting, the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the results of his visit to Georgia. UN وفي 21 آذار/مارس 2005، وخلال جلسة خاصة، قدم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن نتائج زيارته إلى جورجيا.
    On 22 June, the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on the results of his visit to Cyprus, Greece and Turkey. UN وفي 22 حزيران/يونيه، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى المجلس إحاطة عن نتائج زيارته إلى قبرص واليونان وتركيا.
    A preliminary report of his visit to France in November 2002 was presented at the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights. UN وقُدِّم تقرير أولي عن زيارته إلى فرنسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، إلى الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Let me recall that last month Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs Massimo D'Alema made a strong appeal in favour of nuclear disarmament and for non-proliferation on the occasion of his visit to Hiroshima, a city which has become a symbol of international striving for international peace through disarmament. UN واسمحوا لي بأن أذكر بأن نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية ماسيمو داليما وجه الشهر الماضي نداءً قوياً من أجل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار بمناسبة زيارته إلى هيروشيما، وهي مدينة أصبحت رمزاً للنضال الدولي من أجل السلام الدولي عبر نزع السلاح.
    Afghanistan was one of the subjects touched upon by Chinese Premier Zhu Rongji in his talks with General Pervez Musharraf in the course of his visit to Pakistan in early May. UN وكانت أفغانستان أحد الموضوعات التي تطرق إليها رئيس وزراء الصين زورونجي في محادثاته مع الجنرال برويز مشرف في سياق زيارته إلى باكستان في أوائل أيار/مايو.
    He filled out a visa application (enclosed herewith)*, dated 26 November 2001, where he clearly indicated that the purpose of his visit to Israel was to attend a conference at BenGurion University. UN وقد ملأ طلب تأشيرة دخول (مرفق طيه) مؤرخاً 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أشار فيه بوضوح إلى أن الغرض من زيارته إلى إسرائيل هو حضور مؤتمر في جامعة بن جوريون.
    25. This chapter contains an account by the Special Rapporteur of his visit to the Republic of South Africa from 20 to 30 October 1996, in response to an invitation from the South African Government. UN ٥٢- يستعرض المقرر الخاص في هذا الفصل الزيارة التي قام بها إلى جمهورية جنوب أفريقيا في الفترة من ٠٢ إلى ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ استجابة لدعوة تلقاها من حكومة جنوب أفريقيا.
    The Executive Director also briefed the Council on the outcome of his visit to Iraq from 16 June to 6 July 1999. UN وقدم المدير التنفيذي أيضا إحاطة إلى المجلس بشأن نتيجة الزيارة التي قام بها إلى العراق في الفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 6 تموز/يوليه 1999.
    Details of his visit to the oil fields in October 2001 were reflected in his report to the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session (E/CN.4/2002/46). UN ويعكس تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين (E/CN.4/2002/46) تفاصيل الزيارة التي قام بها إلى حقول النفط في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    He argued that the State party's courts did not take into account his age, state of health and the purpose of his visit to Ukraine. UN وأدعى أن محاكم الدولة الطرف لم تأخذ في الحسبان عمره وحالته الصحية والغرض من زيارته لأوكرانيا.
    His allegation that he had " carefully studied the information he has assembled in the form of reports, documents, oral and written testimonies, photographs and videotapes " , all this mass of information studied since the end of his visit to the Sudan on 23 September 1993, must have been quite an achievement. UN ولقد زعم المقرر الخاص أنه " قد قام بدراسة دقيقة للمعلومات التي جمعها في شكل تقارير ووثائق وشهادات شفوية وخطية وصور فوتوغرافية وأفلام تليفزيونية مصورة " ، ولاشك أن دراسة المقرر الخاص لهذا القدر الكبير من المعلومات منذ انتهاء زيارته للسودان في ٢٣ أيلول/سبتمبر تعد انجازا كبيرا.
    6. In his report of his visit to Cyprus in 2008, the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe (The CoE Commissioner) welcomed the creation of a Commissioner for Children's Rights. UN 6- ورحب مفوض حقوق الإنسان في مجلس أوروبا في التقرير الذي قدمه عن زيارته لقبرص عام 2008 بتعيين مفوض معني بحقوق الطفل(7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus