"of home leave" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجازة زيارة الوطن
        
    • لإجازة زيارة الوطن
        
    • لأغراض إجازة الوطن
        
    • لمنح إجازات زيارة الوطن
        
    • في إجازة لزيارة الوطن
        
    • اجازته الخاصة بزيارة الوطن
        
    • بإجازة زيارة الوطن
        
    In addition, fewer United Nations Volunteers than planned availed themselves of home leave entitlements. UN وفضلا عن ذلك، انخفض عدد متطوعي الأمم المتحدة الذين استفادوا من استحقاقات إجازة زيارة الوطن عما كان مقررا.
    Waiver for reimbursement of home leave travel within six months when a post is abolished UN التنازل عن استرداد المبلغ المخصَّص للسفر في إجازة زيارة الوطن في غضون ستة أشهر عندما يتم إلغاء الوظيفة
    The present rules for establishing country of home leave for the purpose of receiving travel entitlements are very restrictive and do not sufficiently account for changes in domicile after entry into United Nations service. UN تتسم القواعد الحالية لتحديد بلد إجازة زيارة الوطن بغرض الاستفادة من استحقاقات السفر بالتقييد الشديد ولا تأخذ في الحسبان بالشكل الكافي تغيير محل الإقامة الدائم بعد الالتحاق بالخدمة في الأمم المتحدة.
    For example, efforts were being made to harmonize the administrative processing of home leave. UN وفي هذا الإطار تندرج مثلا مبادرة تنسيق المعالجة الإدارية لإجازة زيارة الوطن.
    b. Had been recruited at the duty station from which he or she is separating and is repatriating to the place of home leave or other location, in accordance with rule 107.1 (c). UN ب - أو أن يكون قد عُين في مركز العمل الذي انتهت خدمته فيه وأعيد إلى المكان الذي يعتبر وطنه لأغراض إجازة الوطن أو إلى مكان آخر، وفقا للقاعدة 107/1 (ج).
    The amendments introduced dealt with questions that often arise, such as the time that eligible staff may take the entitlement during the home leave cycle and the period of time spent in the country of home leave. UN وقد تناولت التعديلات المدخلة مسائل كثيرا ما تُـثار، مثل الوقت الذي يجوز للموظفين أن يستفيدو فيه بهذا الاستحقاق خلال دورة إجازة زيارة الوطن والمدة التي ينبغي أن يمضوها في بلد إجازة زيارة الوطن.
    :: Processing of home leave travel requests for 30 staff and their dependants UN :: تجهيز طلبات السفر في إجازة زيارة الوطن لـ 30 موظفا ومعاليهم
    :: Processing of home leave travel requests for 30 staff and their dependants UN :: تجهيز طلبات السفر في إجازة زيارة الوطن لـ 30 موظفا ومعاليهم
    33. Long-term employee benefits comprise the non-current portion of home leave entitlements. UN ٣٣ - تشتمل استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل على الجزء غير الحالي من استحقاقات إجازة زيارة الوطن.
    Those benefits include the non-current portions of home leave and compensation for death and injury attributable to performance of duties. UN وتشمل هذه الاستحقاقات الأجزاء غير الجارية من إجازة زيارة الوطن والتعويض عن الوفاة والإصابة الممكن عزوهما إلى تأدية واجبات العمل.
    These benefits include the non-current portions of home leave and compensation for death and injury attributable to the performance of duties. UN وتشمل هذه الاستحقاقات الأجزاء غير الجارية من إجازة زيارة الوطن والتعويض عن الوفاة والإصابة الممكن عزوهما إلى تأدية واجبات العمل.
    (iii) " Home country " means the country of home leave of the staff member under staff rule 5.2. UN ' 3` يُراد بتعبير " الوطن " البلد الذي يقضي فيه الموظف إجازة زيارة الوطن طبقا للقاعدة 5-2.
    If both parents are eligible staff members, " home country " means the country of home leave of either parent; UN فإذا كان كل من الوالدين موظفا مستحقا لهذه الإجازة، يُقصد بتعبير " الوطن " بلد إجازة زيارة الوطن لأي من الوالدين؛
    (i) On appointment, from the place of recruitment or the place recognized as the staff member's home for purposes of home leave under staff rule 5.2 to the official duty station; UN ' 1` عند التعيين، من مكان التعيين أو من المكان الذي يعترف لأغراض إجازة زيارة الوطن بموجب القاعدة 5-2 من النظام الإداري للموظفين بأنه وطن الموظف إلى مركز العمل الرسمي؛
    E. Travel to the country of home leave or country of the staff member's choice UN هاء - السفر إلى بلد إجازة زيارة الوطن أو إلى بلد يختاره الموظف
    80. The Inspectors note that the standards of proof required on completion of home leave travel are not the same across the organizations, and are in fact, inconsistent within the United Nations Secretariat and the regional commissions. UN 80 - ويلاحظ المفتشون أن معايير الإثبات المطلوبة عند إتمام السفر في إجازة زيارة الوطن ليست واحدة فيما بين المنظمات، بل إنها في الواقع غير متسقة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    33. Long-term employee benefits comprise the non-current portion of home leave entitlements. UN 33 - تشتمل استحقاقات الموظفين الطويلة الأجل على الجزء غير الحالي من استحقاقات إجازة زيارة الوطن.
    These benefits include the non-current portions of home leave and compensation for death and injury attributable to performance of duties. UN وتشمل هذه الاستحقاقات على الأجزاء غير الجارية من إجازة زيارة الوطن والتعويض عن الوفاة والإصابة الممكن عزوهما إلى تأدية واجبات العمل.
    (i) The place of home leave of the staff member within his or her home country shall be, for purposes of travel and transportation entitlements, the place with which the staff member had the closest residential ties during the period of his or her most recent residence in the home country. UN ' 1` لأغراض تحديد استحقاقات السفر والنقل، يكون المكان المقرر لإجازة زيارة الوطن في داخل البلد الذي يعتبر وطن الموظف هو المكان الذي كان محل الإقامة الرئيسي للموظف في آخر فترة إقامة في وطنه.
    (ii) A staff member who has served with another public international organization immediately preceding his or her appointment shall have the place of home leave determined as though his or her entire previous service with the other international organization had been with the United Nations; UN ' 2` بالنسبة للموظف الذي كان يعمل في منظمة دولية عامة أخرى قبل تعيينه في الأمم المتحدة مباشرة، يتم تحديد المكان المقرر لإجازة زيارة الوطن على أساس افتراض أن خدمته السابقة في المنظمة الدولية الأخرى كانت بكاملها خدمة في الأمم المتحدة؛
    b. Had been recruited at the duty station from which he or she was separating and was repatriating to the place of home leave or other location, in accordance with staff rule 7.1 (b). UN ب - أن يكون قد عُين في مركز العمل الذي انتهت خدمته فيه وأعيد إلى المكان الذي يعتبر وطنه لأغراض إجازة الوطن أو إلى مكان آخر، وفقا للقاعدة 7-1 (ب) من النظام الإداري للموظفين.
    Travel and shipment of personal effects may also be authorized to the recognized country of home leave. UN ويمكن أيضا الإذن بتغطية تكاليف السفر ونقل الأمتعة الشخصية إلى البلد المقرر لمنح إجازات زيارة الوطن.
    He noted that his organization had established a working group whose mandate was to review certain aspects of home leave travel. UN وأشار إلى أن المنظمة قد أنشأت فريقا عاملا تتمثل ولايته في استعراض جوانب معينة في السفر في إجازة لزيارة الوطن.
    In such cases, the staff member shall be paid travel expenses and granted travel time up to the amounts to which he or she would have been entitled had he or she travelled to his or her place of home leave. UN وفي هذه الحالات، تدفع للموظف مصاريف السفر ويمنح وقتا للسفر بمبالغ لا تتجاوز تلك التي كان سيحق له أن يتقاضاها لو سافر إلى مكان اجازته الخاصة بزيارة الوطن.
    Self-certification of home leave travel UN التصديق الذاتي على السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus