"of honduras in" - Traduction Anglais en Arabe

    • هندوراس في
        
    • لهندوراس في
        
    • هندوراس لدى
        
    • هندوراس من
        
    This case was unique in that the Court was faced with conflicting contacts coming from competing governmental authorities, both purporting to be acting on behalf of Honduras in a situation of political uncertainty. UN وهذه القضية كانت فريدة من نوعها، إذ أن المحكمة قد واجهت اتصالات متضاربة من سلطات حكومية متنافسة، تدعي كل منها أنها تعمل باسم هندوراس في حالة من عدم اليقين السياسي.
    From 1988 to 1990, Mr. Suazo was the First Secretary at the Embassy of Honduras in Managua, Nicaragua. UN وفي الفترة من عام 1990 إلى عام 1998، كان السيد سوازو السكرتير الأول لسفارة هندوراس في ماناغوا بنيكاراغوا.
    During the reporting period, the Fund's assistance to the Government of Honduras in follow-up activities was nearing completion. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوشكت على الانتهاء المساعدة المقدمة من الصندوق إلى حكومة هندوراس في أنشطة المتابعة.
    The workshop focused on strengthening special investigative techniques and produced specific recommendations to improve the legal and operational regime of Honduras in the areas of electronic surveillance and undercover operations. UN وركزت حلقة العمل على تدعيم تقنيات تحقيقية خاصة وقدمت توصيات محددة من أجل تحسين النظام القانوني والتشغيلي لهندوراس في مجال استخدام المراقبة الإلكترونية والعمليات المستترة.
    If this basis is acceptable to you, I shall be pleased to communicate to you the names of the persons who will serve as special representatives of Honduras in the bilateral talks. UN وإذا حظي هذا العرض بقبول سعادتكم، فسيسرني أن أبعث إليكم بقائمة بأسماء الأشخاص الذين سيعملون بصفة مندوبين خاصين لهندوراس في المحادثات الثنائية.
    Representative of Honduras in the Fifth Committee, 1992-1997, 2002-2003 UN مندوب هندوراس لدى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، 1992-1997 و 2002-2003
    The reincorporation of Honduras in the Central America free trade area in 1991 and the elimination of certain import surcharges by several of the countries facilitated intraregional trade. UN وأدت إعادة اندماج هندوراس في منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الوسطى في عام ١٩٩١ وقيام بعض البلدان بالغاء رسوم اضافية معينة على الواردات إلى تسهيل التبادل التجاري داخل المنطقة.
    Dr. Marco Aurelio Soto resigned from the Presidency of Honduras in mid-1883; he was succeeded in office by General Luis Bográn, a personal friend of Barrios. UN واستقال الدكتور ماركو أوريليو سوتو من رئاسة هندوراس في أوائل عام ٣٨٨١، وتحمل الجنرال لويس بوغران، وهو صديق شخصي لباريوس، مسؤولية الحكم في تلك الدولة.
    As a direct result of these reforms, the most recent elections saw an increase in the number of women elected to represent the State of Honduras in the National Congress. UN ومن شأن هذه الإصلاحات، في نهاية العملية الانتخابية أن تتيح زيادة عدد النساء المنتخبات لتمثيل دولة هندوراس في الكونغرس الوطني.
    We in the Caribbean are aware from direct experience of the havoc which can be wreaked by such natural phenomena, and we know that the international community will rally to the support of the people of Honduras in their hour of need. UN ونحن في منطقة البحر الكاريبي ندرك من تجربتنا المباشرة الخراب الذي يمكن أن تخلفه هذه الظواهر الطبيعية، ونعلم أن المجتمع الدولي سيهب لنجدة شعب هندوراس في ساعة الشدة هذه.
    136. The Working Group is deeply concerned that it has not received any information from the Government of Honduras in 2003 regarding 129 outstanding cases. UN 136- يساور الفريق العامل بالغ القلق لعدم تلقيه أية معلومات من حكومة هندوراس في عام 2003 بشأن 129 حالة معلقة.
    My Government rejects the provocative claims by Nicaragua to Honduran maritime spaces in the Pacific Ocean for oil exploration and exploitation, or for any other activity coming within the exclusive State jurisdiction of the Republic of Honduras in such areas under international law. UN وترفض حكومتي الادعاءات الاستفزازية لنيكاراغوا بالسيادة على المناطق البحرية الهندوراسية في المحيط الهادئ لاستغلالها في التنقيب عن النفط واستغلاله أو في أي نشاط آخر يقع ضمن الولاية الحصرية للدولة لجمهورية هندوراس في تلك المناطق، وفقا للقانون الدولي.
    Honduras has also participated in the negotiation process sponsored by the Organization of American States (OAS), in order to reach a satisfactory agreement among the three coastal States -- Guatemala, Belize and Honduras -- regarding the maritime spaces in the Gulf of Honduras in the Caribbean Sea. UN وقد شاركت هندوراس أيضا في عملية التفاوض التي أشرفت عليها منظمة الدول الأمريكية من أجل الوصول إلى اتفاق يبعث على الارتياح بين الدول الساحلية الثلاث، غواتيمالا وبليز وهندوراس، فيما يتعلق بالمجالات البحرية في خليج هندوراس في البحر الكاريبي.
    In section 7 of the Tegucigalpa Accord, which addresses the normalization of relations, the parties requested the immediate revocation of the bilaterally and multilaterally adopted measures affecting the participation of Honduras in the international community and its access to all forms of cooperation. UN ففي البند 7 من اتفاق تيغوسيغالبا المتعلق بتطبيع العلاقات، طلب الطرفان الإلغاء الفوري لجميع التدابير المتخذة على المستوى الثنائي أو المتعدد الأطراف، التي تؤثر في مشاركة هندوراس في المجتمع الدولي وفي وصولها إلى جميع مصادر التعاون.
    Resolution AG/RES. 1 (XLI-E/11) on the participation of Honduras in the Organization of American States UN القرار AG/RES.1 (XLI-E/11) بشأن مشاركة هندوراس في منظمة الدول الأمريكية
    Consul of Honduras in Paris, France (1981 - 1983). UN قنصلة هندوراس في باريس، فرنسا، (1981-1983).
    Counsel at the International Court of Justice, member of the mission of Honduras in the Case concerning the Land, Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras) (1985 - 1992); UN مستشارة لدى محمكمة العدل الدولية، عضو وفد هندوراس في الخلاف الحدودي الأرضي والبحري وعلى الجزر بين هندوراس والسلفادور، 1985-1992؛
    If this basis is acceptable to you, I shall be pleased to communicate to you the names of the persons who will serve as special representatives of Honduras in the bilateral talks. UN وإذا كان هذا الأساس مقبولا لكم، يسرني أن أرسل لكم أسماء الأشخاص الذين سيعملون بوصفهم ممثلين خاصين لهندوراس في المحادثات الثنائية.
    The Special Rapporteur wishes to express his gratitude to the Government of Honduras, including the Permanent Mission of Honduras in Geneva, for facilitating his visit and providing assistance and full cooperation. UN ويودّ المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه إلى حكومة هندوراس، بما في ذلك البعثة الدائمة لهندوراس في جنيف، لتيسير زيارته وتقديم المساعدة له والتعاون الكامل معه.
    The reservation entered by El Salvador challenges and attempts to disregard both the letter and the spirit of the Judgment of the International Court of Justice of 11 September 1992 with respect to the maritime spaces of Honduras in the Pacific Ocean. UN إن ذلك التحفظ المقدم من جمهورية السلفادور يشكِّل تحديا ومحاولة يتجاهلان نص وروح الحكم الصادر عن محكمة العدل الدولية في 11 أيلول/سبتمبر 1992، فيما يتعلق بالمجالات البحرية التابعة لهندوراس في المحيط الهادئ.
    Representative of Honduras in the Second Committee, 1995-1996 UN مندوب هندوراس لدى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة، 1995-1996
    We trust that the sacrifice of Honduras in the Central American conflicts of the past will be fully understood and that our emigrants will be given the consideration that they justly deserve. UN ونحــن واثقــون فــي أن ما قدمته هندوراس من تضحيات إبان منازعات الماضي في أمريكا الوسطى سوف تلقى التفهم الكامل وأن مهاجرينا سوف يحظون بالاهتمام الذي يستحقونه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus