"of honor" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرف
        
    • الشرفية
        
    • شرفية
        
    • الشرفِ
        
    • شريف
        
    • للشرف
        
    • شرف
        
    • الشرفي
        
    • فخر
        
    • بالشرف
        
    • شرفي
        
    • شرفنا
        
    • الأشبينة
        
    • الاشبين
        
    • الاشبينة
        
    That explains why I'm maid of honor by default. Open Subtitles وهذا ما يفسر لماذا أنا خادمة الشرف افتراضيا.
    Someone who loves weddings, someone like a maid of honor. Open Subtitles شخص ما يحب الأعراس شخص ما كــ وصيفة الشرف
    And she says, "I didn't invite Vernon Jordan that evening, because my guests of honor were girls from Smith College. Open Subtitles وهي تقول أنني لم أدعو فيرنون جوردان ذلك المساء لأن ضيوف الشرف لدي كانوا بنات من كليّة سميث
    Anyway, she rented this when she was gonna be the Maid of honor for her yoga teacher. Open Subtitles على أي حال، لقد إستأجرت هذه عندما كانت الجارية الشرفية لأجل مدرسة اليوجا الخاصة بها
    But anyway, you've got six bridesmaids and a maid of honor. Open Subtitles لكن على أي حال لديكِ 6 وصيفات و جارية شرفية
    I have to have my sister as the matron of honor, but you can be the maid of honor since you've never been married. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ آخذَ أختَي كرئيسة الشرفِ، لَكنَّك يُمكنُ أَنْ تَكُونَ جارية الشرفِ منذ انك لم تتزوج ابدا
    These are Nikos' soldiers. Do you still think your mentor is a man of honor? Open Subtitles هل مازلت تعتقد أن معلمك الخاص هو رجل شريف
    When one has proven himself on the field of honor, one cannot turn tail and run like a common criminal, can one? Open Subtitles عندما يثبت احدهم نفسه على ميدان الشرف الواحد لا يمكنه أن يقلب ذيله ويهرب مثل مجرم عادي، هل يستطيع الواحد؟
    'Cause I don't see a lot of honor in that, Will. Open Subtitles لأنى لا أرى الكثير من الشرف فى هذا يا ويل
    It's amazing that she'd get those T-shirts made so quickly, seeing as you only asked her to be your co-maid of honor Open Subtitles هذا رائع انها استطاعت ان تصنع هذه القمصان بسرعه بالرغم من أنك قد طلبتى منها ان تكون مساعدتك حافظه الشرف
    1999: Commemorative Medal of honor 2000 Hallmark by the American Biographical Institute. UN 1999: ميدالية الشرف التذكارية، لعام 2000، من مؤسسة هول مارت ممنوحة من المعهد البيوغرافي الأمريكي
    I'm easily led astray and your maid of honor is slightly terrifying? Open Subtitles لقد ضليت طريقي بسهولة ووصيفة الشرف اخافتني قليلا؟
    I am not being weird about the maid of honor thing, I'm being weird because, Open Subtitles أنا لم أصبح غريبة الأطوار بسبب موضوع وصيفة الشرف
    Gregorio the Goodwill Gopher represents half a millennium of honor and tradition throughout this kingdom. Open Subtitles يمثل غريغوريو غودويل غوفر نصف الألفية من الشرف والتقاليد
    It's a badge of honor, and you're not exactly virgin territory after your closet date with Andrews. Open Subtitles إنه وسام الشرف وأنتِ لستِ طاهرة بعدما حدث بينك وبين أندروز في الخزانة
    I wanted you to know that, by your world's standards, I am a man of honor. Open Subtitles أنا أريدكم أن تعرفوا ذلك، وفقا للمعايير بك العالم، وأنا رجل من الشرف.
    Yeah. Um, I'm the bachelor. Kind of no stripping without the lap of honor. Open Subtitles حسناً, أنا الأعزب ونوعا ما ممنوع الرقص بدون رقصة الحضن الشرفية
    But sir...they gave us the flag. Yes yes yes, you will be decorated with the medal of honor. Open Subtitles ــ لكن يا سيدي، هم من أعطوني إياه ــ أعرف، لكنك سوف تحصل على ميدالية شرفية
    Let's get our lucky bachelor up in the seat of honor. Open Subtitles دعنا نَحْصلُ على عازبِنا المحظوظِ فوق في مقعدِ الشرفِ.
    What would a man of honor like yourself do with a big, fat secret? Um. Open Subtitles ماذا يفعل رجل شريف مثلك مع سرّ كبير هائل؟
    One time, I received the Congressional Medal of honor. Open Subtitles في مره من المرات إستلمت ميدالية الكونغرس للشرف
    The breathless bridegroom there banged the maid of honor last night. Open Subtitles العريس منقطع الأنفاس الذي هناك هتك شرف عذراء الليلة الماضية
    I may not have been present for your first steps or your first lost tooth or your first blow job, but as patriarch, I'm entitled to my traditional place of honor next to you for your big day. Open Subtitles ربما لم أكن حاضراً على خطواتك الأولى أو فقدانك لأولّ سنّ لك أو ممارستك الاستمناء لأوّل مرة لكن بصفتي الأب الروحي، أنا مرتبط بالمكان الشرفي إلى جانبك في يومك العظيم
    We would do water-skiing or archery for sports, and I was one of the few people who won badges of honor in both, obviously. Open Subtitles كنا لنتزلج على الماء، أو نمارس الرماية للرياضة وأنا كنت من بين القلّة من الناس الذين فازوا بوسام فخر في كلتا اللعبتين، كما هو واضح
    I told the real version, not that bullshit story you like to tell full of honor and valor. Open Subtitles لقد أخبرتهم بالقصة الحقيقية وليس الكلام الفارغ الذي تقوله المليئ بالشرف والبسالة
    Well, I had to do right by my maid of honor. Open Subtitles حسناً، كان يجب أن اختار الشيء المُناسب فعلاً لوصيفة شرفي.
    We're gonna starve out our guest of honor until he goes all gnarly on us, prove to the world that zombies are for real. Open Subtitles سنترك ضيف شرفنا يتضور جوعاً حتى يتحول إلى أقصى درجات النكد وليثبت للعالم أن الزومبي حقيقيون
    So I dropped out as maid of honor because it was awkward and I RSVP'd "No." Open Subtitles لذا رفضت أن أكون الأشبينة لأنّه سيكون أمرًا محرجًا لذا رفضت الدعوة.
    And now the bridesmaid and groomsman, followed by the best man and the maid of honor. Do you know what's going on with Carl? Open Subtitles والان الاشبينة و صديق العريس يتبعهما الاشبين و وصيفة الشرف هل تعرف ما خطب كارل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus