Jordan has developed a comprehensive policy for health-care services through increased numbers of hospitals, clinics and health centres. | UN | وقد وضع الأردن سياسة شاملة لخدمات الرعاية الصحية من خلال زيادة أعداد المستشفيات والعيادات والمراكز الصحية. |
More than 100 schools and dozens of hospitals have been constructed and relevant infrastructure established in these settlements. | UN | وشٌيّدت في هذه المستوطنات أكثر من مئة مدرسة وعشرات المستشفيات إضافة إلى البنى التحتية ذات الصلة. |
The Committee is further concerned at the lack of hospitals that are Baby-Friendly Hospital Initiative (BFHI) accredited. | UN | كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود مستشفيات معتمدة وفق معايير مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال. |
Hazardous medical waste is collected together with non-hazardous waste, and often disposed of in the backyard of hospitals. | UN | وتُجمع النفايات الطبية الخطرة مع النفايات غير الخطرة، وغالباً ما يُتخلص منها في الساحات الخلفية للمستشفيات. |
At the same time, the network of hospitals far exceeds Albania's maintenance capacity and ability to provide efficient service; | UN | وفي الوقت ذاته، تتجاوز شبكة المستشفيات إلى حد كبير قدرة ألبانيا في مجال الصيانة وقدرتها على توفير خدمات فعالة؛ |
Women will also benefit from the rehabilitation of hospitals in Gaza. | UN | وسوف تفيد المرأة أيضا من إصلاح المستشفيات في قطاع غزة. |
Basic health services in the country are delivered through a well organized infrastructure of hospitals and health centres. | UN | وتقدم الخدمات الصحية اﻷساسية في البلد من خلال هيكل أساسي جيد التنظيم من المستشفيات والمراكز الصحية. |
The problem affected many activities, including the distribution of food aid and the operation of hospitals and schools. | UN | وتعاني من هذه الظاهرة أنشطة عديدة ولا سيما توزيع المعونة الإنسانية وسير عمل المستشفيات والمؤسسات التعليمية. |
Table 5 Total number of hospitals and primary health-care facilities 182 59 | UN | الجدول 5 إجمالي عدد المستشفيات ومرافق الرعاية الصحية الأولية 182 60 |
It also hinders the renovation of hospitals and other health-care delivery infrastructures. | UN | كما أنها عرقلت أعمال ترميم المستشفيات وغيرها من منشآت الرعاية الصحية. |
A lot of hospitals do... all over the country. | Open Subtitles | العديد من المستشفيات يريدونه في جميع أنحاء البلاد |
I've... I've worked in a lot of hospitals around here. | Open Subtitles | لقد عملت في كثير من المستشفيات في هذا المكان |
They worked together on the ground, out in the fields of farms, in the halls of schools, and in the corridors of hospitals. | UN | لقد اشتغلوا معاً ميدانياً، في الحقول والمزارع، وفي قاعات والمدارس وأروقة المستشفيات. |
Hundreds of hospitals, clinics, bridges and ports are still unusable. | UN | ولا يزال يتعذر استخدام مئات المستشفيات والمستوصفات الطبية والجسور والموانئ. |
The social welfare system, including the quality of hospitals, is in serious decline. | UN | ويشهد نظام الرعاية الاجتماعية، بما في ذلك نوعية المستشفيات تدهورا خطيرا. |
In some countries, government and the private sector collaborated in the construction of hospitals and clinics. | UN | وفي بعض البلدان، تعاونت الحكومة مع القطاع الخاص على تشييد المستشفيات والعيادات. |
The expansion of networks of hospitals and health centres in some countries has strengthened the availability of health services for women. | UN | وأدى توسيع شبكات المستشفيات والمراكز الصحية في بعض البلدان إلى تعزيز توفير الخدمات الصحية للنساء. |
The number of hospitals throughout the country reached 1.217 in 2004. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للمستشفيات في البلد 217 1 مستشفى في عام 2004. |
It received complaints concerning inadequate conditions and carried out regular inspections of hospitals. | UN | وتتلقى اللجنة شكاوى فيما يتعلق بالأوضاع غير المناسبة وتضطلع بعمليات تفتيش منتظمة للمستشفيات. |
CONAIPD, in collaboration with Landmine Survivors Network, provided training for 60 people from a network of hospitals in psychological support for amputees and their families. | UN | وأقام المجلس، بالتعاون مع شبكة الناجين من الألغام البرية، تدريباً شارك فيه 60 شخصاً من شبكة مستشفيات تناول |
How many people are dying in hospitals every year because of hospitals like this? | Open Subtitles | كم من الناس يموتون في المشافي كل عام بسبب مشافيٍ كهذه؟ |
This training targets the staff of hospitals and medical clinics, and over 300 people were trained in 1998. | UN | ويستهدف هذا التدريب العاملين بالمستشفيات والعيادات الطبية، وتم في عام 1998 تدريب ما يزيد على 300 شخص. |