"of housing markets" - Traduction Anglais en Arabe

    • أسواق الإسكان
        
    For African countries, however, there remain some risks arising from competition from Asia and the weakening of housing markets in advanced economies, which could reduce demand and weaken commodity prices. UN على أنه بالنسبة إلى البلدان الأفريقية لا تزال هناك بعض المخاطر الناجمة عن المنافسة في آسيا، وضعف أسواق الإسكان في الاقتصادات المتقدمة، مما قد يخفض الطلب على السلع الأساسية فتتدهور أسعارها.
    However, there remain some risks for African countries arising from competition from Asia and the weakening of housing markets in advanced economies, which could reduce demand and weaken commodity prices. UN ومع ذلك، توجد بعض المخاطر بالنسبة للبلدان الأفريقية جراء المنافسة من آسيا وضعف أسواق الإسكان في البلدان المتقدمة، الأمر الذي قد يؤدي إلى خفض الطلب على السلع الأساسية وتدني أسعارها.
    33. The collapse of housing markets in developed countries triggered the current crisis. UN 33 - تسبب انهيار أسواق الإسكان في البلدان المتقدمة في الأزمة الحالية.
    :: Collapse of housing markets. UN :: انهيار أسواق الإسكان.
    :: Collapse of housing markets. UN :: انهيار أسواق الإسكان.
    :: Collapse of housing markets. UN :: انهيار أسواق الإسكان.
    :: Collapse of housing markets. UN :: انهيار أسواق الإسكان.
    It also calls for more effective efforts to address urban segregation (resulting from increased economic inequality and the divide in housing access), the lack of housing finance solutions for the poor and the failure of housing markets to meet housing needs. UN ويستدعي ذلك أيضا زيادة فعالية الجهود الرامية إلى معالجة العزل الحضري (الناجم عن ازدياد التفاوت الاقتصادي واتساع هوة الحصول على السكن) والافتقار إلى حلول تمويل الإسكان للفقراء وفشل أسواق الإسكان في تلبية احتياجات الإسكان.
    Unlike in the case of housing markets for higher-income families, in which suppliers have to be sensitive to demand requirements and therefore to the trilogy of product-price-location as they operate in a competitive context, operators that supply social housing have a captive demand, particularly when it is fully subsidized. UN وخلافا لما حدث في حالة أسواق الإسكان بالنسبة للأسر المعيشية المرتفعة الدخل، التي يجب أن يكون الموردون فيها مستجيبين لاحتياجات الطلب وبالتالي لثلاثية المنتوج - السعر - الموقع، لأنهم يعملون في سياق تنافسي، فإن المشغلين الذين يوردون المساكن الاجتماعية يواجهون طلبا حصريا، لا سيما عندما يكون مدعوما بشكل كامل.
    53. While the medium-term outlook for the world economy remains upbeat and global imbalances have started to stabilize, for African countries there remain some risks arising from competition from Asia and the weakening of housing markets in advanced economies, which could reduce demand and weaken commodity prices. UN 53 - على الرغم من أن التوقعات المتوسطة الأجل للاقتصاد العالمي لا تزال باعثة على التفاؤل وأن حالات الاختلال العالمية قد بدأت تستقر، فإن ما زال هناك بعض المخاطر أمام البلدان الأفريقية مبعثها المنافسة من آسيا وضعف أسواق الإسكان في الاقتصادات المتقدمة، وهذا يمكن أن يحد من الطلب ويضعف أسعار السلع الأساسية.
    53. While the medium-term outlook for the world economy remains upbeat and global imbalances have started to stabilize, there remain some risks for African countries arising from competition from Asia and the weakening of housing markets in advanced economies, which could reduce demand and weaken commodity prices. UN 53- في حين أن التوقعات المتوسطة الأجل لحالة الاقتصاد العالمي لا تزال تدعو إلى التفاؤل وحالات الخلل العالمية بدأت في الثبات، ما فتئت توجد بالنسبة للبلدان الأفريقية بعض المخاطر الناجمة عن المنافسة من آسيا وعن ضعف أسواق الإسكان في البلدان المتقدمة، مما يمكن أن يخفض الطلبات على السلع الأساسية ويضعف أسعارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus