"of hrd" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية الموارد البشرية
        
    • لتنمية الموارد البشرية
        
    • المدافعين
        
    • بتنمية الموارد البشرية
        
    The ESCAP HRD Award is presented annually as a means of encouraging exemplary research and other innovative achievements in the field of HRD. UN وتمنح هذه الجائزة سنويا كوسيلة لتشجيع البحوث النموذجية والانجازات اﻹبداعية اﻷخرى في مجال تنمية الموارد البشرية.
    It consequently recognized the need to accord the highest priority to the issue of HRD. UN 26- وبناء على ذلك، سلمت اللجنة بالحاجة إلى منح أعلى أولوية لقضية تنمية الموارد البشرية.
    Training is only one component of HRD. UN 6- والتدريب ليس سوى أحد مكونات تنمية الموارد البشرية.
    Another, broader dimension of HRD is capacity development for sustainable human development. UN وهناك بعد آخر أوسع نطاقا لتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية يتمثل في تنمية القدرات من أجل التنمية البشرية المستدامة.
    Grants are given for the specific purpose of strengthening the protection of HRD at risk. UN وتُقدّم المنح لغرض محدد هو تعزيز حماية المدافعين عن حقوق الإنسان المعرّضين للخطر.
    The economies in transition in Eastern Europe and the former Union of Soviet Socialist Republics face daunting problems of HRD as they change over to market economies. UN وتواجه الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في شرقي أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا مشاكل مروعة فيما يتصل بتنمية الموارد البشرية بسبب تغيرها إلى اقتصادات سوقية.
    UNCTAD capacity-building programmes should be strengthened to further promote networking among countries in the field of HRD. UN 59- ينبغي تدعيم برامج بناء القدرات في الأونكتاد لمواصلة تعزيز الربط الشبكي بين البلدان في ميدان تنمية الموارد البشرية.
    Ways to bring about institutional changes are as much a part of HRD as any other measure to be recommended. UN وتشكل الطرق الكفيلة بتحقيق التغييرات المؤسسية جزءاً من تنمية الموارد البشرية لا يقل أهمية عن أي تدبير آخر يمكن التوصية به.
    16. It is the enterprises within which people are employed that have greatest scope to apply the elements of HRD. UN 16- تملك المؤسسة التي يوظف فيها الأفراد المجال الأوسع لتطبيق برامج تنمية الموارد البشرية.
    Promotion of HRD by measures such as the creation of councils or awards that keep related issues in focus. UN ▪ تعزيز تنمية الموارد البشرية بواسطة تدابير مثل إنشاء المجالس أو منح جوائز تساهم في استمرار التركيز على القضايا ذات الصلة.
    Reaffirm the enormous potential of HRD for development so that appropriate action will be given priority attention by Governments, communities and enterprises; UN ▪ إعادة التأكيد على الإمكانات الهائلة التي توفرها تنمية الموارد البشرية لعملية التنمية من أجل حث الحكومات والمجتمعات المحلية والمؤسسات على إعطاء الأولوية للعمل المناسب؛
    IFTDO Mission: " To promote the concept of HRD as an effective organizational tool across all sectors of society, in order to increase personal and organizational effectiveness. " UN رسالة الاتحاد تعزيز مفهوم تنمية الموارد البشرية كأداة تنظيمية فعالة في جميع قطاعات المجتمع لزيادة الفاعلية الشخصية والتنظيمية.
    - the undertaking of research into current best national HRD practices and the writing of HRD case studies. UN - إجراء بحث عن أفضل الممارسات الوطنية الحالية لتنمية الموارد البشرية، وكتابة دراسات حالة عن تنمية الموارد البشرية.
    Recent initiatives by UNDP to introduce a new style of human development assistance have been seen by many United Nations agencies as a useful broad human-centred conceptual framework that has improved inter-agency cooperation and coordination in the areas of HRD. UN وقد اعتبر العديد من وكالات اﻷمم المتحدة المبادرات اﻷخيرة التي قام بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لﻷخذ بأسلوب جديد للمساعدة في مجال التنمية البشرية إطارا مفاهيميا إنسانيا واسعا مفيدا عمل على تحسين التعاون والتنسيق بين الوكالات في مجالات تنمية الموارد البشرية.
    Certain problems that have developed in the past years owing to inappropriate approaches, such as, for example, the externalization of HRD management in some developing countries, have to be corrected. UN ١١٥ - ويجب تصحيح بعض المشاكل التي نشأت في السنوات الماضية من جراء اتباع نهج غير ملائمة، مثل الاعتماد على الخارج في ادارة تنمية الموارد البشرية في بعض البلدان النامية.
    It should strengthen UNCTAD capacity-building programmes to further promote networking among countries in the field of HRD. UN 46- وينبغي لـه تعزيز برامج الأونكتاد في مجال بناء القدرات بغية زيادة النهوض بالربط الشبكي فيما بين البلدان في ميدان تنمية الموارد البشرية.
    The representative of Cuba, supporting the statement made on behalf of the Latin American and Caribbean Group, emphasized the importance of HRD and training for competitiveness and development. UN 114- وأكد ممثل كوبا، مؤيداً البيان الذي جرى الإدلاء به بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي، أهمية تنمية الموارد البشرية والتدريب فيما يتعلق بالقدرة التنافسية والتنمية.
    It was agreed that problems of sustainability and of non-training aspects of HRD needed critical attention. UN واتفق على ضرورة إيلاء اهتمام أساسي لمشاكل الاستمرار والجوانب غير التدريبية لتنمية الموارد البشرية.
    That note also stressed the importance of sustainable livelihoods and the adoption of HRD strategies that focused on sustainable livelihood skills. UN وشددت تلك المذكرة أيضا على أهمية سبل العيش المستدامة وعلى اعتماد استراتيجيات لتنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية تركز الاهتمام على مهارات سبل العيش المستدامة.
    Before itemizing the policy issues raised and the conclusions reached, he indicated the vital nature of HRD in relation to economic development in general, even though the experts had focused on TSS. UN وقبل الإشارة بالتفصيل إلى قضايا السياسات المثارة والاستنتاجات التي تم التوصل إليها، أوضح الأهمية الحيوية لتنمية الموارد البشرية فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية بصورة عامة، حتى وإن كان الخبراء قد ركزوا على خدمات الدعم التجاري.
    Front Line conducts research and publishes reports on the situation of HRD in specific countries. UN وتجري المنظمة البحوث وتنشر التقارير عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في بلدان محددة.
    Front Line regularly liaised with this Office and submits urgent appeals on behalf of HRD. UN وأقامت المنظمة اتصالات منتظمة مع هذا المكتب وهي تطلق نداءات عاجلة لصالح المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Discussion also reviewed the role of donor-funded projects to reinforce the introduction of HRD. UN 20- واستعرضت المناقشة أيضاً دور المشاريع الممولة من المانحين في تعزيز الأخذ بتنمية الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus