"of human and peoples' rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحقوق الإنسان والشعوب
        
    • حقوق الإنسان والشعوب
        
    • لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
        
    • حقوق الإنسان وحقوق الشعوب
        
    • لحقوق الانسان والشعوب
        
    (a) Accelerate the implementation of article 12 of the Protocol to the African Charter of Human and Peoples' Rights to the Rights of Women; UN :: الإسراع بتنفيذ المادة 12 من بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا؛
    She noted that the African Charter of Human and Peoples' Rights recognized the principle of non-discrimination and that it also contained references to peoples. UN وأشارت إلى أن الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب يعترف بمبدأ عدم التمييز كما أنه يتضمن إشارات إلى الشعوب.
    Africa has further committed itself to improving human rights by adopting the Protocol Establishing an African Court of Human and Peoples' Rights. UN وتعهدت أفريقيا أيضا بتحسين حقوق الإنسان باعتماد البروتوكول المنشئ لمحكمة أفريقيا لحقوق الإنسان والشعوب.
    The Commission is responsible for the promotion of Human and Peoples' Rights and for guaranteeing that those rights are protected in Africa. UN وهي لجنة مكلفة بتعزيز حقوق الإنسان والشعوب في أفريقيا وبضمان حمايتها.
    Protocol to the African Charter of Human and Peoples' Rights on the Establishment of an African Court on Human and Peoples' Rights UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب
    In this regard, reference was made to articles 22 and 24 of the African Charter of Human and Peoples' Rights. UN وفي هذا الصدد، أشارت السنغال إلى المادتين 22 و24 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    4. The African Charter of Human and Peoples' Rights puts the emphasis on the prohibition of discrimination with respect to mass expulsions. UN 4- ويشدد الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على حظر التمييز فيما يتعلق بعمليات الطرد الواسعة النطاق.
    It has also ratified the Protocol establishing the African Court of Human and Peoples' Rights, and has made a declaration of acceptance of the jurisdiction of the Court to receive applications from non-governmental organizations. UN وفضلاً عن ذلك، صدّقت كوت ديفوار على البروتوكول المتعلق بإنشاء المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وقدمت إعلاناً بقبول اختصاص هذه المحكمة بتلقي الشكاوى الواردة من المنظمات غير الحكومية.
    In 2004, the African Union opted to merge the African Court of Human and Peoples' Rights into the African Court of Justice and Human Rights, when it is finally constituted. UN وفي عام 2004 قرر الاتحاد الأفريقي دمج المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب ضمن المحكمة الأفريقية للعدل وحقوق الإنسان بعد أن يتم إنشاؤها.
    52. The illegal exploitation of resources is a crime and a violation of Human and Peoples' Rights. UN 52- إن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية جريمة وانتهاك لحقوق الإنسان والشعوب.
    A duty not to expel and a duty to give reasons for expulsion may arise from international treaties e.g. the United Nations Covenant on Civil and Political Rights or regional treaties e.g. European and American Conventions and the African Charter of Human and Peoples' Rights. UN وقد ينشأ واجب الامتناع عن الطرد وواجب إبداء أسباب الطرد وذلك بمقتضى معاهدات دولية مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الصادر عن الأمم المتحدة، أو بموجب معاهدات إقليمية مثل الاتفاقيتين الأوروبية والأمريكية والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    African Charter of Human and Peoples' Rights (1981), entry into force on 21 October 1986, ratified by 53 States UN :: الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب (1981) دخل حيز النفاذ في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1986، وصادقت عليه 53 دولة
    A case lodged before the African Court of Human and Peoples' Rights against Senegal challenging the universal jurisdiction prosecution of Mr. Habré was dismissed for want of jurisdiction on 15 December 2009. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2009، رُفضت المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب قضية رُفعت أمامها ضد السنغال تطعن في الاختصاص القضائي العالمي لمحاكمة السيد حبري، لعدم الاختصاص.
    A case lodged before the African Court of Human and Peoples' Rights against Senegal challenging the universal jurisdiction prosecution of Mr. Habré was dismissed for want of jurisdiction on 15 December 2009. UN وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2009، رُفضت المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب قضية رُفعت أمامها ضد السنغال تطعن في الاختصاص القضائي العالمي لمحاكمة السيد حبري، لعدم الاختصاص.
    The Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Establishment of an African Court of Human and Peoples' Rights, ratified on 21 March 2003 UN بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن إنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، المصدَّق عليه في 21 آذار/مارس 2003؛
    38. Finally, in the preamble to its Constitution, Côte d'Ivoire reaffirms its unswerving adherence to the ideals of the Universal Declaration of Human Rights and of the African Charter of Human and Peoples' Rights. UN 38- وأخيراً، يؤكد دستور كوت ديفوار في ديباجته التزامه الثابت بالمُثُل المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948 وفي الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    Cameroon has ratified several international treaties that include Universal Declaration of Human Rights, protocol for the promotion of Human and Peoples' Rights in Africa, African Charter of Women and People's right, Convention for the Elimination on all Form of Violence against Women and a host of others. UN وقد صدَّقت الكاميرون على عدة معاهدات دولية من بينها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب في أفريقيا، والميثاق الأفريقي لحقوق المرأة والشعوب، واتفاقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، ومجموعة أخرى من الاتفاقيات.
    3. Considering moreover article 18, paragraph 3 of the Protocol to the African Charter of Human and Peoples' Rights requesting all States to eliminate all forms of discrimination against women and to protect their rights as stipulated in international declarations and conventions, UN وإذ نضع في اعتبارنا كذلك الفقرة 3 من المادة 18 من بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب التي تطالب جميع الدول بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحماية حقها المنصوص عليه في الإعلانات والاتفاقيات الدولية؛
    176. The Gambia has played and continues to play significant role in the promotion and protection of Human and Peoples' Rights in the region. UN 176- أدت غامبيا ولا تزال تؤدي دوراً كبيراً في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والشعوب في المنطقة.
    Similar provisions are contained in article 15 of the African Charter of Human and Peoples’ Rights. UN والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب يتضمن أحكاما مماثلة في المادة 15.
    :: For the violation of international humanitarian law or infringement of Human and Peoples' Rights and freedoms, or for the purpose of oppression; UN :: انتهاك القانون الإنساني الدولي أو التعدي على حقوق الإنسان وحقوق الشعوب وحرياتها، أو بغرض ممارسة الاضطهاد؛
    21. The 1981 African Charter of Human and Peoples' Rights likewise contains no article on derogation. A similar explanation has been offered for the absence of such an article in this instrument, namely, that the limitations clauses are so broad that there is no need for derogation. UN ١٢- وبالمثل، يحوي الميثاق اﻷفريقي لحقوق الانسان والشعوب لعام ١٨٩١ أي مادة عن التقييد: وقد طرح تفسير مماثل لعدم وجود مثل هذه المادة في هذا الصك وهو أن شروط التقييد من الاتساع بحيث لا توجد حاجة الى التقييد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus