"of human resources in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد البشرية في
        
    • للموارد البشرية في
        
    • الموارد البشرية ولا سيما في
        
    The first points to the importance of human resources in the “new economy” of information. UN ويشير الجزء اﻷول الى أهمية الموارد البشرية في `الاقتصاد الجديد` للمعلومات.
    Raising the awareness of human resources in the sector about the issue of family violence. UN :: توعية الموارد البشرية في القطاع بموضوع العنف العائلي.
    Training of human resources in the scientific and cultural domains UN تنمية الموارد البشرية في المجال العلمي والثقافي
    Objective of the Organization: To foster the sound management of human resources in the Organization UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Objective of the Organization: To foster the sound management of human resources in the Organization UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    Objective of the Organization: To foster the sound management of human resources in the Organization UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة
    This implies that revitalizing public administration must equally concern uplifting the capacity of human resources in the public sector. UN ويستتبع ذلك الاهتمام كذلك، ضمن عملية تنشيط الإدارة العامة، بالنهوض بقدرات الموارد البشرية في القطاع العام.
    The lack of human resources in the initial stages could be a serious problem in the adoption of OSFR. UN والافتقار إلى الموارد البشرية في المراحل الأولية يمكن أن يشكِّل مشكلة عويصة في اعتماد البرمجيات الحرة المفتوحة الشيفرة.
    Furthermore, a number of current initiatives are under way, including the strengthening of human resources in the field by posting representatives with technical and management experience and posting operations managers in large field offices. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا تنفيذ عدد من المبادرات، بما في ذلك تعزيز الموارد البشرية في الميدان من خلال تعيين ممثلين يتمتعون بالخبرات التقنية والإدارية ومديرين للعمليات في المكاتب الميدانية الكبيرة.
    Thailand stated that it stood ready to continue cooperating with Solomon Islands in the area of capacity-building of human resources in the public sector. UN وذكرت تايلند أنها على استعداد لمواصلة التعاون مع جزر سليمان في مجال بناء قدرات الموارد البشرية في القطاع العام.
    There was an intimate link between reform and the quality of human resources in the Organization, and competitive conditions of service must be restored. UN كما أن هنالك ارتباطا بين اﻹصلاح ونوعية الموارد البشرية في المنظمة ويجب العمل على إعادة الشروط المغرية للخدمة.
    It is essential therefore to improve and upgrade the calibre of human resources in the public sector since this will determine the character and effectiveness of an administrative system. UN ولذلك، لا بد من تحسين مستوى الموارد البشرية في القطاع العام والارتقاء به، ﻷنه سيحدد طبيعة النظام اﻹداري وفعاليته.
    1. The United Nations may evolve a system for development of human resources in the third world countries. UN ١ - لعل اﻷمم المتحدة تستنبط نظاما لتنمية الموارد البشرية في بلدان العالم الثالث.
    The Forum concentrated on the development of human resources in the region, managing forestry resources and their exploitation, the development of fisheries and their associated industries, land use concerns and their relationship to sustainable development, and the growth of tourism. UN وركز المحفل على تنمية الموارد البشرية في المنطقة وإدارة موارد الغابات واستغلالها وتنمية مصائد اﻷسماك والصناعات المتصلة بها والشواغل المتعلقة باستخدام اﻷراضي وعلاقتها بالتنمية المستدامة ونمو السياحة.
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system. UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    This is the critical function of human resources in the public service in every country. UN تلك هي المهمة الأساسية للموارد البشرية في مجال الخدمة العامة في كل بلد.
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Age structure of human resources in the organizations of the United Nations system UN الهيكل العمري للموارد البشرية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Objective of the Organization: to support the sound management of human resources in the Organization UN هدف المنظمة: دعم الإدارة السليمة للموارد البشرية في المنظمة.
    Expressing concern at the increasing development gap between developed and developing countries, including the gap in knowledge and in access to information and communication technologies, and the disparity of income within and among nations and its adverse impact on the development of human resources in the developing countries, UN وإذ تعرب عن القلق إزاء اتساع الهوة الإنمائية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بما في ذلك الفجوة في المعارف والتوصل إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإزاء تزايد الفوارق في الدخل داخل البلدان وفيما بينها وما لذلك من أثر ضار على تنمية الموارد البشرية ولا سيما في البلدان النامية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus