In view of the growing public demand to access documentation resources, the Centre has initiated a human rights database and started developing country profiles in the field of human rights and democracy in Central Africa. | UN | وبالنظر إلى حاجة الجمهور المتنامية إلى الوصول إلى مصادر التوثيق، شرع المركز في قاعدة بيانات لحقوق الانسان وبدأ في وضع دراسات قطرية موجزة في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
This experience is intended to be replicated in the subregion with a view to enhancing the development of a culture of human rights and democracy in school environments. | UN | وهناك نية لتكرار هذه التجربة في المنطقة دون الإقليمية بهدف خلق ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في البيئة المدرسية. |
He has worked in defence of human rights and democracy in the Democratic People's Republic of Korea since the mid-1990s. | UN | وعمل في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان والديمقراطية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ منتصف التسعينات. |
Her country welcomed, in particular, its capacity-building activities and its cooperation with Member States and civil society, which had supported the development of a culture of human rights and democracy in central Africa. | UN | ويرحب وفدها على وجه الخصوص بأنشطة المركز في مجال بناء القدرات وتعاونه مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني، والذي دعم تطوير ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
58. That seminar aimed to help media professionals from Central Africa to better address issues of human rights and democracy in their work and thereby improve the protection and promotion of press freedom in line with universally accepted standards. | UN | 58- وكان الهدف من هذه الحلقة الدراسية هو مساعدة العاملين في وسائط الإعلام في وسط أفريقيا على زيادة إدماج القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية في مهنهم، إضافة إلى كفالة حماية أفضل لحرية الصحافة والنهوض بها، وفقاً للقواعد المعترف بها دولياً. |
The establishment of such a permanent forum testifies to the authorities' political will and commitment to promote a culture of human rights and democracy in the Republic of Mali. | UN | كما أن إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المنبر يترجم الإرادة السياسية لسلطات البلد والتزامها بترويج ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في جمهورية مالي. |
The Centre also strives to contribute to the development of a culture of human rights and democracy in Central Africa for the prevention of conflicts and the promotion of sustainable peace and development. | UN | ويجاهد المركز أيضا للمساهمة في تطوير ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا لمنع نشوب الصراعات ولتعزيز السلام المستدام والتنمية. |
Achieving gender equality, health care, universal education or a clean environment is a matter not only of resources but of putting the building blocks of human rights and democracy in place. | UN | كما أن تحقيق المساواة بين الجنسين، وتوفير الرعاية الصحية والتعليم والبيئة النظيفة للجميع كلها أمور لا تعتمد على الموارد وحدها بل على وضع لبنات حقوق الإنسان والديمقراطية في موضعها من البناء. |
The Centre also strives to contribute to the development of a culture of human rights and democracy in Central Africa for the prevention of conflicts and the promotion of sustainable peace and development. | UN | ويسعى المركز أيضا إلى المساهمة في تنمية ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا لمنع نشوب الصراعات ولتعزيز السلام والتنمية المستدامين. |
- The organization of training activities designed to build capacity in the areas of human rights and democracy in Central Africa; | UN | - تنظيم أنشطة تدريبية ترمي إلى تعزيز القدرات في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا؛ |
The Centre also strives to contribute to the development of a culture of human rights and democracy in Central Africa for the prevention of conflicts and the promotion of sustainable peace and development. | UN | ويسعى المركز أيضا إلى المساهمة في تطوير ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا لمنع نشوب الصراعات ولتعزيز السلام والتنمية المستدامين. |
In view of the growing public demand to access documentation resources, the Centre's human rights database and country profiles in the field of human rights and democracy in Central Africa have been further developed. | UN | وبالنظر إلى حاجة الجمهور المتنامية إلى الوصول إلى مصادر التوثيق، فقد واصل المركز تطوير قاعدة بياناته المتعلقة بحقوق الإنسان ودراسات مجملة قطرية في مجال حقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
At a ceremony in Yaoundé hosted by the Minister of Communications, Njoh Mouelle Ebenezer, and the Secretary of State in charge of penitentiary administration, Emmanuel Ngafesson Bantar, the Centre's contribution to the development of human rights and democracy in Cameroon and the subregion was publicly acknowledged and lauded. | UN | وفي حفل نظمه، في ياوندي، وزير الاتصالات، نجوه مويل إبينيزير، ووزير الدولة لإدارة السجون، إيمانويل نغافيسون بانتار، نوّه وأشيد علناً بمساهمة المركز في تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية في الكاميرون والمنطقة دون الإقليمية. |
As a country with a paradoxical history of slavery and colonialism having existed alongside a tradition of parliamentary democracy going back more than 300 years, Barbados attached the highest importance to the issue of human rights and democracy in both its domestic and its foreign policy. | UN | وبربادوس البلد ذو التاريخ المحير من الرق والاستعمار الموجودين إلى جانب تقليد برلماني ديموقراطي يرجع إلى أكثر من 300 سنة، يعلق أعلى أهمية على قضية حقوق الإنسان والديمقراطية في سياسته الداخلية والخارجية معاً. |
6. Notes with interest the financial efforts and political will of the Government of Equatorial Guinea to establish the Centre for the Promotion of human rights and democracy in Equatorial Guinea in order to strengthen the national capacity in that field; | UN | 6- تلاحظ مع الاهتمام الجهود المالية والإرادة السياسية من جانب حكومة غينيا الاستوائية من أجل إنشاء مركز تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية في غينيا الاستوائية قصد تدعيم القدرة الوطنية في ذلك المجال؛ |
The PanAfrican Parliament should be empowered to deliver on its mandates, especially in the areas of promoting peace, security and stability; facilitating the effective implementation of the policies and objectives of the African Union; promoting the principles of human rights and democracy in Africa; and encouraging good governance, transparency and accountability. | UN | وينبغي تمكين برلمان البلدان الأفريقية للاضطلاع بالمهام الموكلة إليه، ولا سيما في مجالات تعزيز السلام والأمن والاستقرار؛ وتيسير التنفيذ الفعال لسياسات وأهداف الاتحاد الأفريقي؛ وتعزيز مبادئ حقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا؛ وتشجيع الحكم الرشيد والشفافية والمساءلة. |
22. The pilot project that was started in 2003 to assist the establishment of human rights clubs in high schools has continued in 2004/2005, to be replicated at selected schools in the subregion with a view to enhancing the development of a culture of human rights and democracy in school environments. | UN | 22 - وفي الفترة 2004/2005، استمر العمل في المشروع التجريبي الذي بدأ في عام 2003 للمساعدة في إنشاء أندية لحقوق الإنسان في المدارس الثانوية، حيث هناك نية لتكرار هذه التجربة في مدارس منتقاة في المنطقة دون الإقليمية بهدف تعزيز تنمية ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في البيئة المدرسية. |
6. Through a subregional project on education for human rights and democracy in southern Africa, implemented in Mozambique, Namibia and Zimbabwe, UNESCO contributed to: the mainstreaming of human rights and democracy in core curriculum; the production of teaching/learning materials for teachers and students; and the training of trainers, curriculum developers and textbook writers. | UN | 6 - وأسهمت اليونسكو، من خلال مشروع دون إقليمي بشأن تعليم حقوق الإنسان والديمقراطية نُفذ في زمبابوي وموزامبيق وناميبيا، فيما يلي: إدراج تعليم حقوق الإنسان والديمقراطية في المناهج الرئيسية؛ وإنتاج مواد تعليمية وتدريسية للمدرسين والطلاب؛ وتدريب المدربين، وواضعي المناهج الدراسية ومؤلفي الكتب المدرسية. |
According to the current Government programme Finland actively supports the promotion of human rights and democracy in all parts of the world, and this objective is pursued in bilateral, multilateral and EU cooperation. | UN | 14- وتسعى فنلندا، في إطار البرنامج الحكومي الحالي، بنشاط إلى دعم الجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية في شتى أنحاء العالم، وتعمل على بلوغ هذا الهدف في إطار التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف والقائم داخل الاتحاد الأوروبي. |
168. The Committee again encouraged the Centre to continue its assistance to intergovernmental organizations in the subregion, State institutions and civil society organizations in the area of human rights and democracy in Central Africa. | UN | 168 - وحثت اللجنة المركز مرة أخرى على الاستمرار في مساعدة الهيئات الحكومية الدولية في المنطقة دون الإقليمية، والمؤسسات العامة الوطنية، ومنظمات المجتمع المدني، فيما يتعلق بحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |
154. Lastly, the Committee again encouraged the Centre to continue its assistance to intergovernmental organizations in the subregion, State institutions and civil society organizations in the area of human rights and democracy in Central Africa. | UN | 154 - وأخيرا، شجعت اللجنة مرة أخرى المركز على مواصلة تقديم مساعدته إلى الهيئات الحكومية الدولية في المنطقة دون الإقليمية، والمؤسسات العامة الوطنية ومنظمات المجتمع المدني في ما يتعلق بحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا. |