"of human rights and development" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الإنسان والتنمية
        
    • بحقوق الإنسان والتنمية
        
    • لحقوق الإنسان والتنمية
        
    • بحقوق الإنسان وتنمية
        
    • حقوق الإنسان وتحقيق التنمية
        
    • حقوق اﻹنسان والحق في التنمية
        
    • حقوق الانسان والتنمية
        
    • حقوق الإنسان وإعلاء شأن التنمية
        
    Those actions are taken in the context of our solidarity and commitment to the promotion and realization of human rights and development for all. UN وهي تتخذ هذه الإجراءات في سياق تضامننا والتزامنا بتشجيع حقوق الإنسان والتنمية وتحقيقهما للجميع.
    Ending armed conflict is, in turn, crucial to the establishment of justice and the promotion of human rights and development. UN وإنهاء الصراعات المسلحة بدوره أمر جوهري لإقرار العدل وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية.
    While the draft declaration was by nature a political declaration, article 3 emphasized the need for all relevant actors to take action at different levels on peace matters, through the promotion of human rights and development. UN ولئن كان مشروع الإعلان سياسياً بطبيعته، فإن المادة 3 تشدد على ضرورة اتخاذ جميع الجهات الفاعلة المعنية إجراءات على مختلف المستويات بشأن مسائل السلام، وذلك بتعزيز حقوق الإنسان والتنمية.
    Their intervention has been a decisive element in our path to peace, security, the realization of human rights and development. UN وأن تدخلهما كان عنصرا حاسما في طريقنا المفضي إلى السلام والاستقرار والنهوض بحقوق الإنسان والتنمية.
    The mutually reinforcing character of human rights and development has been firmly established. UN وترسخ الطابع التعاضدي لحقوق الإنسان والتنمية.
    It follows that different stakeholders should take positive measures on peace matters through the promotion of human rights and development. UN ومن ثم، ينبغي أن يتخذ جميع أصحاب المصلحة تدابير إيجابية بشأن المسائل المتعلقة بالسلام من خلال تعزيز حقوق الإنسان والتنمية.
    The responses also highlighted the need for more extensive international cooperation in the field of human rights and development based on fairness and impartiality. UN وأبرزت أيضا الردود الحاجة إلى المزيد من التعاون الدولي الواسع النطاق في ميدان حقوق الإنسان والتنمية استنادا إلى الإنصاف والحياد.
    113. Promoting the simultaneous growth of human rights and development. UN 113- تعزيز النمو في مجالي حقوق الإنسان والتنمية بشكل متزامن.
    48. Increasing efforts are being made in the area of human rights and development. UN 48- وتبُذل الجهود على نحو متزايد في مجال حقوق الإنسان والتنمية.
    The Agenda took into account the features of the right to development, such as participation, international cooperation, the dignity of every human being and the interdependence of human rights and development. UN إذ يراعي برنامج العمل سمات الحق في التنمية، من قبيل المشاركة، والتعاون الدولي، وكرامة كل إنسان دون استثناء، والترابط بين حقوق الإنسان والتنمية.
    The Agenda took into account the features of the right to development, such as participation, international cooperation, the dignity of every human being and the interdependence of human rights and development. UN إذ يراعي برنامج العمل سمات الحق في التنمية، من قبيل المشاركة، والتعاون الدولي، وكرامة كل إنسان دون استثناء، والترابط بين حقوق الإنسان والتنمية.
    The crucial issue to be resolved is the role of negative ethnicity in the weakening of democracy and the effect it has on the promotion of human rights and development in Kenya. UN وتتمثل القضية المحورية التي ينبغي حلها في دور النزعة الإثنية السلبية في إضعاف الديمقراطية وتأثير هذه النزعة على تعزيز حقوق الإنسان والتنمية في كينيا.
    For both reasons of human rights and development effectiveness, the United Nations needs to pursue these objectives far more vigorously. UN ومراعاة لعاملي حقوق الإنسان والتنمية الفعالة، فإن الأمم المتحدة مطالبة بالسعي نحو تحقيق هذه الأهداف بعزيمة أقوى بكثير من ذي قبل.
    The meeting was attended widely by representatives of Member States, international organizations and non-governmental organizations, as well as scholars and experts in the field of human rights and development. UN وحضر الاجتماع عدد كبير من ممثلي الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، كما حضره علماء وخبراء في مجال حقوق الإنسان والتنمية.
    Its 1998 policy document, entitled Integrating Human Rights with Sustainable Human Development, was extraordinary in bridging the large gap that had traditionally existed between the fields of human rights and development. UN وكان لوثيقة سياسته العامة لعام 1998 والمعنونة " إدماج حقوق الإنسان في التنمية البشرية المستدامة " دور استثنائي في سد الفجوة الكبيرة التي كانت قائمة تقليدياً بين مجالي حقوق الإنسان والتنمية.
    This means that the majority of the world's population cannot harness the power of the Internet as a vehicle for free expression, democratic empowerment, the advancement of human rights and development. UN وهذا يعني أن أغلبية سكان العالم لا يستطيعون تسخير قدرات الإنترنت كوسيلة لحرية التعبير، وتفويض السلطات بطريقة ديمقراطية، والنهوض بحقوق الإنسان والتنمية.
    The trail blazed by the founding fathers of the United Nations in the areas of international peace and security, the promotion of human rights and development is that of dialogue, cooperation and a global partnership to promote the common good of humankind. UN إن الطريق الذي أناره الآباء المؤسسون للأمم المتحدة في مجالات السلم والأمن الدوليين والنهوض بحقوق الإنسان والتنمية هو طريق الحوار والتعاون والشراكة العالمية وتعزيز الخير العام للبشرية.
    Since the 1993 World Conference on Human Rights, the international community has paid increasing attention to democracy as a guarantor of human rights and development. UN 10- وما انفك المجتمع الدولي، منذ المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان لعام 1993، يولي عناية متزايدة للديمقراطية بوصفها ضامنة لحقوق الإنسان والتنمية.
    It supported Cameroon within the context of CEMAC in the common endeavour of human rights and development of the subregion. UN وأعربت عن تأييدها للكاميرون في سياق الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في مجال السعي الجماعي المتعلق بحقوق الإنسان وتنمية المنطقة الفرعية.
    1.1 The institutional framework of the Democratic Republic of the Congo and citizen structures are reinforced with a view to ensuring the promotion of human rights and development in the country UN 1-1 تعزيز الإطار المؤسسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية والهياكل المعنية بالمواطنين بغية كفالة تعزيز حقوق الإنسان وتحقيق التنمية في البلد
    55. An implicit recognition of the interdependence of human rights and development is perceptible in the preamble to the International Covenants on Civil and Political Rights and Economic, Social and Cultural Rights, which provides that: UN ٥٥ - وثمة اعتراف ضمني بالترابط القائم بين حقوق اﻹنسان والحق في التنمية يمكن استشفافه من ديباجة العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق السياسية والمدنية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، حيث ورد أن:
    The concept of sustainable development would also have to be taken fully into account, as well as other areas of emerging consensus, such as the linkage of human rights and development and the nexus of democracy and development. UN كما ينبغي أن يؤخذ مفهوم التنمية المستدامة في الاعتبار كاملا إضافة إلى المجالات اﻷخرى التي توافر بشأنها توافق بين اﻵراء مثل الارتباط بين حقوق الانسان والتنمية والترابط بين الديمقراطية والتنمية.
    The Organization remains fully engaged in conflict resolution, peacekeeping, humanitarian assistance, defence of human rights and development around the world. UN فالمنظمة لا تزال منخرطة تماما في حل الصراعات، وحفظ السلام وتقديم المساعدة الإنسانية، والذود عن حقوق الإنسان وإعلاء شأن التنمية في سائر أرجاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus