"of human rights and in" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحقوق الإنسان وفي
        
    • حقوق الإنسان وفي
        
    • لحقوق الانسان وفي
        
    • لحقوق اﻹنسان وفي العهد
        
    • لحقوق اﻹنسان والعهد
        
    • إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في
        
    • والثقافية الواردة في الاعلان
        
    Declaration of Human Rights and in the International UN الإعـلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
    The right to social security is enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and in the Convention on the Rights of the Child. UN والحق في الضمان الاجتماعي حق مكفول في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي اتفاقية حقوق الطفل.
    Declaration of Human Rights and in the International UN لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصاديـة والاجتماعيــة
    of Human Rights and in the International Covenant on Economic, UN العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    In the lessons, emphasis is placed on the role of the military in the protection of Human Rights and in the implementation of the laws of war. UN وينصب التشديد في الدروس على دور العسكريين في حماية حقوق الإنسان وفي إنفاذ قوانين الحرب.
    Those universal aspirations are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and in the Charter of the United Nations, and they are fundamental to my country's identity and history and to those of many countries. UN وتلك التطلعات العالمية منصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي ميثاق الأمم المتحدة، وهي أساسية لهوية وتاريخ بلدي، ولهوية وتاريخ العديد من البلدان.
    The Declaration on Human Rights Defenders contains a series of principles and rights that, in the Working Group's view, are based on human rights standards enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and in the Charter of the United Nations. UN ويشتمل ' إعلان المدافعين عن حقوق الإنسان` سلسلة من المبادئ والحقوق التي يرى الفريق العامل أنها ترتكز على معايير حقوق الإنسان المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي ميثاق الأمم المتحدة.
    It was necessary to join forces in order to improve the system and achieve the full application of the principles set forth in the Universal Declaration of Human Rights and in the treaties which were their indispensable translation into law. UN واختتم كلمته بقوله إنه يلزم توحيد الصفوف من أجل تحسين النظام وتحقيق التطبيق الكامل للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المعاهدات التي لا غنى عنها لترجمة تلك المبادئ إلى قانون.
    Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries UN مسألـة إعمـال الحقـوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية في جميع البلـدان، ودراسة المشاكـل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقـرار هذه الحقوق
    Reaffirming the indissoluble link between human rights as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights and in the international human rights treaties and the foundation of any democratic society, UN وإذ تعيد تأكيد الصلة التي لا تنفصم بين حقوق الإنسان المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان والأسس التي يقوم عليها أي مجتمع ديمقراطي،
    However, the notion of the dignity of the human person, which was included in the Universal Declaration of Human Rights and in the Covenant, did not appear in the Icelandic Constitution. UN ولكنه أضاف أن كرامة الإنسان المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد، ضمن جملة صكوك أخرى، لم يرد لها ذكر في الدستور الآيسلندي.
    of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which UN العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في
    The flourishing of creative diversity requires the full implementation of cultural rights as defined in Article 27 of the Universal Declaration of Human Rights and in Articles 13 and 15 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويقتضي ازدهار التنوع المبدع التحقيق الكامل للحقوق الثقافية كما حددت في المادة 27 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادتين 13 و 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    7. The right to education is enshrined in article 26 of the Universal Declaration of Human Rights and in the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN والحق في التعليم وارد في المادة 26 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The flourishing of creative diversity requires the full implementation of cultural rights as defined in article 27 of the Universal Declaration of Human Rights and in articles 13 and 15 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN يقتضي ازدهار التنـوع المبدع الإعمال الكامل للحقوق الثقافية كما حُددت في المادة 27 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادتين 13 و15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It is important, however, to underline that any real dialogue between cultures and religions must be underpinned by the recognition of the universality of human rights, including the freedom of religion, as enshrined in article 18 of the Universal Declaration of Human Rights and in articles 18 and 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN لكن، من الأهمية بمكان أن نؤكد على أنّ أي حوار بين الثقافات والأديان ينبغي أن يدعم الاعتراف بشمولية حقوق الإنسان، بما فيها حرية الدين، على النحو المجسّد في المادة 18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي المادتين 18 و 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    9. The principle that every human being had the right to a nationality had been recognized in the Universal Declaration of Human Rights and in many subsequent international instruments. UN 9 - ومضى إلى القول إن المبدأ القائل بأن لكل إنسان الحق في الحصول على الجنسية قد تم إقراره في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العديد من الصكوك الدولية اللاحقة.
    Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these human rights UN مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار حقوق الإنسان هذه
    Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these human rights UN مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إقرار هذه الحقوق
    The prohibition of discrimination based on national origin is recognized in the Universal Declaration of Human Rights and in several international treaties. UN 283 - وحظر التمييز القائم على أساس الأصل الوطني أمر مسلم به في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي عدة معاهدات دولية().
    More remains to be done by the international community, both in the area of Human Rights and in the political arena. UN ولا يزال يتعين على المجتمع الدولي بذل المزيد من الجهود، في مجال حقوق الإنسان وفي الساحة السياسية.
    Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to achieve these human rights UN مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق الانسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلدان، ودراسة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان النامية في جهودها الرامية إلى إعمال هذه الحقوق
    contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International UN في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي العهد الدولـي الخاص
    QUESTION OF THE REALIZATION IN ALL COUNTRIES OF THE ECONOMIC, SOCIAL AND CULTURAL RIGHTS CONTAINED IN THE UNIVERSAL DECLARATION of Human Rights and in THE INTERNATIONAL COVENANT ON ECONOMIC, SOCIAL AND UN مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقــوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميــع البلـدان ودراســـة المشاكـــل الخاصــة التي تواجهها البلدان
    Question of the realization in all countries of the economic, social and cultural rights contained in the Universal Declaration of Human Rights and in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and study of special problems which the developing countries face in their efforts to UN مسألة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنســان وفــي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في جميع البلــدان، ودراسـة المشاكل الخاصة التي تواجهها البلـدان النامية فـي جهودها الراميـة إلى إقرار هـذه الحقــوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus