"of human rights and justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الإنسان والعدالة
        
    • حقوق الإنسان والعدل
        
    • لحقوق الإنسان والعدالة
        
    • حقوق الإنسان وإقامة العدل
        
    During the design of a mediation process, a provision must be included for key transition issues, and the principles of human rights and justice. UN وأثناء تصميم عملية الوساطة، يجب إدراج أحكام تتعلق بالمسائل الانتقالية الرئيسية، ومبادئ حقوق الإنسان والعدالة.
    Implementation of phase II of the system, which includes a complaint-tracking application for the Office of the Provedor of human rights and justice, has started. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من النظام الذي يشمل تطبيق تعقب الشكاوى لمكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة.
    Although based in London, it covers issues of human rights and justice globally. UN وعلى الرغم من كون مقرها في لندن، فإنها تغطي قضايا حقوق الإنسان والعدالة على النطاق العالمي.
    VI. Technical assistance and capacity-building in the area of human rights and justice UN سادساً - المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والعدل
    The basic principles of human rights and justice are enshrined in the Constitution. UN يتضمن الدستور المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان والعدالة.
    III. Promotion of human rights and justice UN ثالثا - تعزيز حقوق الإنسان وإقامة العدل
    X. Expectations in terms of technical assistance and capacity-building in the area of human rights and justice 129 17 UN عاشراً - التوقعات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والعدالة 129 22
    X. Expectations in terms of technical assistance and capacity-building in the area of human rights and justice UN عاشراً - التوقعات فيما يتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان والعدالة
    Some foreign NGOs did, however, work in the areas of human rights and justice and in the prison sector, under agreements concluded with the Ethiopian Government provided for in the Proclamation. UN ومع ذلك، تضطلع بعض المنظمات غير الحكومية الأجنبية بأنشطة في مجال حقوق الإنسان والعدالة وفي قطاع السجون وفقاً لاتفاقات مبرمة مع الحكومة الإثيوبية في إطار آلية ينص عليها الإعلان.
    D. Promotion of human rights and justice UN دال - تعزيز حقوق الإنسان والعدالة
    No society that fails to safeguard the dignity and rights of its citizens or whose laws are not based on principles of human rights and justice is able to confront external or internal threats or keep abreast of contemporary developments. Failure to punish someone who has committed a crime is tantamount to an open invitation to commit further crimes. UN فلا يمكن لمجتمع لا تُحفظ فيه كرامة المواطن وحقوقه ولا يسود فيه القانون المرتكز إلى مبادئ حقوق الإنسان والعدالة أن يستطيع مواجهة التحديات الخارجية أو الداخلية أو أن يواكب تطور العصر، فالإفلات من العقاب لمن يرتكب جريمة سيكون بمثابة تصريح مفتوح له بارتكاب جرائم أخرى.
    6. The human rights presence of the United Nations in Burundi consists of the Division of human rights and justice based in the United Nations Integrated Office in Burundi (Bureau intégré des Nations Unies au Burundi or BINUB). UN 6- ويتمثل حضور الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان في بوروندي في قسم حقوق الإنسان والعدالة التابع لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    The OHCHR, through the Division of human rights and justice of BINUB stands ready, as it has been since opening a country office in 1995, to assist the Government and the people of Burundi in this process. UN والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، من خلال قسم حقوق الإنسان والعدالة في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، مستعدة لأن تمد يد العون إلى حكومة وشعب بوروندي في هذه العملية مثلما كانت دائماً منذ افتتاح المكتب القطري في عام 1995.
    III. Promotion of human rights and justice UN ثالثا - تعزيز حقوق الإنسان والعدالة
    94. To promote a culture of human rights and justice within core institutions, as well as within the broader Timorese society, a multimedia communications and public information strategy will need to be integrated into all facets of those efforts. UN 94 - ولتعزيز ثقافة حقوق الإنسان والعدالة داخل المؤسسات الأساسية، وكذلك في النطاق الأوسع للمجتمع التيموري، فستكون هناك حاجة لدمج استراتيجية بشأن الاتصالات المتعددة الوسائط والإعلام في جميع جوانب هذه الجهود.
    128. Lesotho requires technical assistance and capacity building in the following areas in the realm of Human Rights and Justice: UN 128- تحتاج ليسوتو إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات في الميادين التالية في مجالي حقوق الإنسان والعدل:
    Advice, in coordination with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to the Ministries of human rights and justice to bring national legislation in line with international human rights and humanitarian conventions ratified by Burundi, and to draw up a national plan of action for the protection and promotion of human rights UN إسداء المشورة بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إلى وزارتي حقوق الإنسان والعدل من أجل مواءمة التشريعات الوطنية مع اتفاقيات حقوق الإنسان والاتفاقيات الإنسانية الدولية التي صدقت عليها بوروندي، ووضع خطة عمل وطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    Technical assistance to the Ministry of human rights and justice, the Ministry of Family, Women and Social Affairs, and the Association of Women Lawyers, to strengthen the capacity of the Observatoire des Droits de la Femme (women's rights observatory), including through the training of its members, briefings and support in the collection of relevant documentation UN تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان والعدل ووزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية ورابطة المحاميات لدعم قدرة مرصد حقوق المرأة بما في ذلك ما تم من خلال تدريب الأعضاء وتنظيم جلسات الإحاطة الإعلامية وإتاحة الدعم في جمع الوثائق ذات الصلة
    We now urge Your Excellency to use your good offices to ensure that the United Nations acts as the guarantor and protector of human rights and justice in Palestine through firm and decisive action. UN وإننا نحث سعادتكم الآن على استخدام مساعيكم الحميدة على نحو يكفل أن تقوم الأمم المتحدة بدور الكفيل والحامي لحقوق الإنسان والعدالة في فلسطين، وذلك باتخاذها إجراء حازما وحاسما.
    We now urge Your Excellency to use your good offices to ensure that the United Nations acts as the guarantor and protector of human rights and justice in Palestine through firm and decisive action. UN وإننا نحث سعادتكم الآن على استخدام مساعيكم الحميدة على نحو يكفل أن تقوم الأمم المتحدة بدور الكفيل والحامي لحقوق الإنسان والعدالة في فلسطين، وذلك باتخاذها إجراء حازما وحاسما.
    III. Promotion of human rights and justice UN ثالثا - تعزيز حقوق الإنسان وإقامة العدل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus