"of human rights in the administration of" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الإنسان في مجال إقامة
        
    • لحقوق الإنسان في مجال إقامة
        
    • حقوق الإنسان في سياق إقامة
        
    • لحقوق اﻹنسان لدى إقامة
        
    • حقوق اﻹنسان في إقامة
        
    • حقوق اﻹنسان في إطار إقامة
        
    • مراعاة حقوق اﻹنسان لدى إقامة
        
    • حقوق اﻹنسان عند إقامة
        
    The standards and norms are also central to the work of the United Nations in the area of the rule of law and human rights as they provide detailed guidance on various principles of human rights in the administration of justice. UN وتكتسي المعايير والقواعد أيضا أهمية مركزية بالنسبة لأعمال الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وحقوق الإنسان إذ إنها توفر إرشادات مفصلة عن مختلف مبادئ حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    The standards and norms are also central to the work of the United Nations in the area of the rule of law and human rights, as they provide detailed guidance on various principles of human rights in the administration of justice. UN ولهذه المعايير والقواعد أيضاً أهمية محورية في عمل الأمم المتحدة المتعلِّق بسيادة القانون وحقوق الإنسان، إذ توفِّر إرشادات مفصَّلة بشأن مختلف مبادئ حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    8. Welcomes the publication of human rights in the administration of Justice: A Manual on Human Rights for Judges, Prosecutors and Lawyers in the context of the United Nations Decade for Human Rights Education; UN 8- ترحب بنشر الدليل المعنون " حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: دليل حقوق الإنسان الموجه للقضاة والمدعين العامين والمحامين " في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    The Commission called upon working groups to continue to give special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice and to provide specific recommendations in that regard. UN وقد دعت اللجنة الأفرقة العاملة إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، والتقدم بتوصيات محددة في هذا الصدد.
    This report, submitted pursuant to resolution 2002/47 of the Commission on Human Rights, sets out the practical measures for the implementation of the international standards in the field of human rights in the administration of justice. UN يبين هذا التقرير، المقدم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/47، التدابير العملية لتطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    Weak prosecutorial capacity and an insufficient number of judges continue to result in widespread violations of human rights in the administration of justice, including perennial trial delays, excessive remands, prolonged pretrial detention and overcrowded prisons. UN ويؤدي ضعف القدرة على إجراء المحاكمات والنقص في أعداد القضاة إلى انتشار انتهاكات حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل، بما في ذلك تأخير المحاكمات والحبس الاحتياطي لفترات طويلة واكتظاظ السجون.
    44. The protection of human rights in the administration of justice requires a sound legislative basis. UN 44- إن حماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل تتطلب أساساً تشريعياً سليماً.
    8. Welcomes the publication of human rights in the administration of Justice: A Manual on Human Rights for Judges, Prosecutors and Lawyers in the context of the United Nations Decade for Human Rights Education; UN 8- ترحب بنشر الدليل المعنون " حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: دليل حقوق الإنسان الموجه للقضاة والمدعين العامين والمحامين " في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    8. Welcomes the publication of human rights in the administration of Justice: A Manual on Human Rights for Judges, Prosecutors and Lawyers in the context of the United Nations Decade for Human Rights Education; UN 8- ترحب بنشر الدليل المعنون " حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: دليل حقوق الإنسان الموجه للقضاة والمدعين العامين والمحامين " في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    (e) The protection of human rights in the administration of justice and the prevention and control of crime; UN (ﻫ) وحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل ومنع الجريمة ومكافحتها؛
    3. Invites the Human Rights Council to continue consideration of the question of human rights in the administration of justice, based on the report of the Secretary-General on human rights in the administration of justice, including juvenile justice; UN 3 - تدعو مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل استنادا إلى تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()؛
    3. Invites the Human Rights Council to continue consideration of the question of human rights in the administration of justice, based on the report of the Secretary-General on human rights in the administration of justice, including juvenile justice; UN 3 - تدعو مجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل استنادا إلى تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث()؛
    18. Decides to consider the question of human rights in the administration of justice at its sixtieth session under the item entitled " Human rights questions " . UN 18 - تقرر النظر في مسألة حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في دورتها الستين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق الإنسان " .
    66. Calls upon relevant special procedures of the Human Rights Council to pay special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice, including juvenile justice, and to provide, wherever appropriate, specific recommendations in this regard; UN 66- يهيب بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان أن يولوا أهمية خاصة للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، وأن يقدموا، بحسب الاقتضاء، توصيات محددة في هذا الصدد؛
    66. Calls upon relevant special procedures of the Human Rights Council to pay special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice, including juvenile justice, and to provide, wherever appropriate, specific recommendations in this regard; UN 66- يهيب بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان أن يولوا أهمية خاصة للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، وأن يقدموا، بحسب الاقتضاء، توصيات محددة في هذا الصدد؛
    Having considered the report, the Commission, in its resolution 1995/41, called upon the working groups which already had given special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice to continue to provide specific recommendations in that regard. UN وبعد أن نظرت اللجنة في التقرير طلبت، في قرارها 1995/41، من الأفرقة العاملة التي أولت بالفعل اهتماماً خاصاً للمسائل المتصلة بتوفير الحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل الاستمرار في تقديم توصيات محددة في هذا الصدد.
    Noting General Assembly resolution 56/161 of 19 December 2001, in which the Assembly calls upon mechanisms of the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies to continue to give special attention to questions relating to the effective promotion and protection of human rights in the administration of justice, UN وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 56/161 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أهابت فيه الجمعية العامة بآليات لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية مواصلة إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالتعزيز والحماية الفعليين لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل،
    This report has identified significant practical measures for the implementation of international standards in the field of human rights in the administration of justice, with particular regard to rebuilding and strengthening structures and capacities for the administration of justice in postconflict situations and juvenile justice. UN 41- حدد هذا التقرير التدابير العملية الهامة اللازمة لتطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، مع الاهتمام بصفة خاصة بإعادة بناء وتدعيم الهياكل والقدرات اللازمة لإقامة العدل في حالات ما بعد انتهاء الصراع وفي قضاء الأحداث.
    " 1. We recognize that an effective, fair and humane criminal justice system is based on the commitment to uphold the protection of human rights in the administration of justice and the prevention and control of crime. UN " 1 - نُدرك أنّ نظام العدالة الجنائية الفعّال والمنصف والإنساني هو نظام قائم على الالتزام بتعزيز حماية حقوق الإنسان في سياق إقامة العدل ومنع الجريمة ومكافحتها.
    The Commission called upon Working Groups to continue to give special attention to questions relating to the effective protection of human rights in the administration of justice and to provide specific recommendations in that regard. UN وقد دعت اللجنة اﻷفرقة العاملة إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق اﻹنسان لدى إقامة العدل، والتقدم بتوصيات محددة في هذا الصدد.
    20. The Institute provided advisory services to requesting countries of the region to assist in the development and adoption of effective measures to combat criminality, improve the quality of services provided to offenders in custodial institutions, and to improve the observance of human rights in the administration of justice, in line with United Nations norms, standards and guidelines in this field. UN ٢٠ - قدم المعهد خدمات استشارية إلى بلدان المنطقة التي طلبتها وذلك للمساعدة في وضع واعتماد تدابير فعالة لمكافحة اﻹجرام، وتحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى المجرمين في مؤسسات الاحتجاز، وتحسين مراعاة حقوق اﻹنسان في إقامة العدل وفقا لقواعد اﻷمم المتحدة ومعاييرها ومبادئها التوجيهية في هذا الميدان.
    As in the past, the Special Rapporteur has paid particular attention to the protection of human rights in the administration of justice. UN ٠٢٤- يولي المقرر الخاص اهتماما خاصا لحماية حقوق اﻹنسان في إطار إقامة العدل.
    Welcoming also the important work of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in the field of human rights in the administration of justice, as reflected in section III of Economic and Social Council resolution 1993/34 of 27 July 1993, UN وإذ ترحب أيضا بما تقوم به لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية من أعمال هامة في مجال مراعاة حقوق اﻹنسان لدى إقامة العدل، على النحو المبين في الجزء الثالث من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٤ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣،
    " 13. Invites Governments of those countries where there are traditional systems of justice to ensure that such informal justice methods are compatible with international standards in the field of human rights in the administration of justice and the Convention on the Rights of the Child; " UN " ٣١- تدعو حكومات البلدان التي لديها أنظمة قضائية عرفية إلى أن تضمن اتفاق أساليب ذلك القضاء المستقر إلى الشكل القانوني الكامل مع المعايير الدولية في معايير حقوق اﻹنسان عند إقامة العدل ومع اتفاقية حقوق الطفل؛ " ، وأعيد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus