Non-governmental organisations also make comprehensive contributions to the protection of human rights in the context of development cooperation. | UN | كما تقدم المنظمات غير الحكومية مساهمات شاملة من أجل حماية حقوق الإنسان في سياق التعاون الإنمائي. |
Panel discussion on the issue of human rights in the context of actions taken to address terrorist hostage-taking | UN | حلقة نقاش بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق الإجراءات المتخذة للتصدي لأخذ الرهائن على يد الإرهابيين |
Poland contributes significantly to the international community's efforts on the issue of human rights in the context of HIV and AIDS. | UN | وتسهم بولندا إلى حد كبير في جهود المجتمع الدولي بشأن مسألة حقوق الإنسان في سياق مرض فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
The protection of human rights in the context of human immunodeficiency | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة |
They thus provide a potentially powerful motor for the realization of human rights in the context of development. | UN | وهي توفر بالتالي أداة محركة يمكن أن تكون بالغة القوة لإعمال حقوق الإنسان في سياق التنمية. |
Panel on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
OO. Decision 17/120: Panel on the protection and promotion of human rights in the context of peaceful protests | UN | سين سين - المقرر 17/120: حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
Panel on the promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | حلقة نقاش بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
We therefore have at our disposal today a host of 39 procedures to promote an agenda for the protection of human rights in the context of their respective mandates. | UN | ولذلك، يوجد تحت تصرفنا الآن ما مجموعه 39 إجراء لوضع جدول أعمال لحماية حقوق الإنسان في سياق ولاية كل إجراء منها. |
The protection of human rights in the context of human immunodeficiency | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية |
The protection of human rights in the context of human | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة |
The protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعـة |
The protection of human rights in the context of human immunodeficiency | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري |
Violations of human rights in the context of the conflict between Government security forces and the Forces nationales de libération were not investigated, perpetuating the existing climate of impunity. | UN | لم يُجر التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان في سياق الصراع بين قوات الأمن التابعة للحكومة والقوات الوطنية للتحرير، الأمر الذي رسخ المناخ السائد للإفلات من العقاب. |
2003/47. The protection of human rights in the context of human | UN | 2003/47 حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعــة البشري |
The protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعـة |
Widening the democratic space is a new thematic priority for the Office, while the protection of human rights in the context of migration is visibly integrated in all priorities. | UN | ويُـعتبَـر توسيع نطاق الحيِّـز الديمقراطي أولوية مواضيعية جديدة من أولويات المفوضية في حين تـم بوضوح إدماج حماية حقوق الإنسان في سياق الهجرة، في صلب جميع الأولويات. |
The promotion and protection of human rights in the context of peaceful protests | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الاحتجاجات السلمية |
Nongovernmental organizations also made comprehensive contributions to the protection of human rights in the context of development cooperation. | UN | كما تقدم المنظمات غير الحكومية مساهمات شاملة من أجل حماية حقوق الإنسان في إطار التعاون الإنمائي. |
Much testimony concerning infringements of human rights in the context of the humanitarian operations was addressed to the independent expert. | UN | وأرسلت العديد من الروايات إلى الخبير المستقل بشأن وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان في سياق العمليات الإنسانية. |
14. The importance of overarching principles is underscored when addressing which circumstances justify derogations and which rights may be subject to limitations or derogations of human rights in the context of terrorism. | UN | 14- وتتأكد أهمية المبادئ الشاملة عند دراسة الظروف التي تبرر حالات عدم التقيد والحقوق التي يمكن أن تخضع لقيود أو تدابير عدم التقيد بحقوق الإنسان في سياق الإرهاب. |
The protection of human rights in the context of human immunodeficiency virus (HIV) and | UN | ٦٩٩١/٣٤ - حماية حقوق الانسان في سياق فيروس نقص المناعـة البشـري |