"of human rights policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسات حقوق الإنسان
        
    • السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • المتعلقة بسياسات حقوق الإنسان
        
    • لسياسات حقوق الإنسان
        
    It noted the role played by the Human Rights Network within the Executive power in the coordination of human rights policies. UN وأحاطت علماً بالدور الذي تؤديه شبكة حقوق الإنسان في إطار السلطة التنفيذية من أجل تنسيق سياسات حقوق الإنسان.
    The Government of Mexico considers the participation of civil society organizations to be essential in the planning and implementation of human rights policies and reiterates its commitment to maintaining a dialogue in order to follow up on international recommendations. UN وترى حكومة المكسيك أن لعمل المجتمع المدني المنظَّم دوراً أساسياً في تخطيط سياسات حقوق الإنسان وتنفيذها، وتكرر تأكيد التزامها بمواصلة الحوار من أجل متابعة تنفيذ التوصيات الدولية.
    Moreover, when such discussion has taken place it has in the main focused on the external dimension, rather than on the integration of human rights policies into the operations, policies and procedures of governance and accountability of those institutions. UN وعلاوة على ذلك، ركزت هذه المناقشة أساساً، عندما دارت فعلاً، على البعد الخارجي بدلا من التركيز على إدماج سياسات حقوق الإنسان في عملياتها وسياساتها وإجراءاتها المتعلقة بالحكم والمساءلة.
    In this context, the recommendations accepted would become a reference for the elaboration and implementation of human rights policies in the country. UN وفي هذا الشأن، ستصبح التوصيات التي حظيت بالقبول مرجعاً يُستند إليه في وضع السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان في البلد وفي تنفيذها.
    The National Human Rights Policy Council presided over by the Minister of Justice establishes comprehensive human rights policy such as the NAP and deals with the task of discussing and coordinating key issues of human rights policies. UN ويقوم المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان التابع لوزارة العدل بوضع سياسات شاملة في مجال حقوق الإنسان كخطة العمل الوطنية، ويشرف على مهمة مناقشة وتنسيق القضايا الرئيسية المتعلقة بسياسات حقوق الإنسان.
    National institutions are a key area, intrinsically linked to the support and development of human rights policies within any geographical area. UN وتعتبر المؤسسات الوطنية من المجالات الرئيسية المرتبطة ارتباطا جوهريا بدعم وتطوير سياسات حقوق الإنسان ضمن أي منطقة جغرافية.
    Integration 62. The integration of human rights policies throughout a company may be the biggest challenge in fulfilling the corporate responsibility to respect. UN 62- إن إدماج سياسات حقوق الإنسان في كل أنشطة الشركة ربما يشكل التحدي الأكبر في وفاء الشركة بمسؤوليتها عن احترام حقوق الإنسيان.
    It is Thailand's hope that the mechanism not only plays a stocktaking role in the human rights policy of the country under review, but also to facilitate improvements in and implementation of human rights policies and legal mechanisms in areas that fall short of international human rights standards. UN وتأمل تايلند في أن تؤدي هذه الآلية دوراً ليس فقط في تقييم سياسات حقوق الإنسان في البلد الخاضع للاستعراض، وإنما العمل أيضا على تسهيل إدخال التحسينات، على السياسات، والآليات القانونية لحقوق الإنسان وتنفيذها في المجالات التي لا تفي بالمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The Inspector believes that national institutions are a key area, intrinsically linked to the support and development of human rights policies within any geographical area. UN ثامنا - ويـرى المفـتش أن المؤسسـات الوطنية هي من المجالات الرئيسية التي ترتبط ارتباطاً جوهرياً بدعم وتطوير سياسات حقوق الإنسان في أي منطقة جغرافية.
    11. As established in the PNDH-3, an effort has been made to strengthen social participation by creating new spaces and instruments to foster dialogue and promote monitoring of human rights policies. UN 11- تطبيقاً لما ورد أُشير في البرنامج الوطني الثالث لحقوق الإنسان، بُذل مجهود لتعزيز المشاركة الاجتماعية بخلق مجالات وأدوات جديدة لدعم الحوار وتعزيز رصد سياسات حقوق الإنسان.
    B. Institutional framework of human rights protection, measures in the area of human rights policies (Recommendations No. 110.103, 110.106, 110.107, 110.12 - 110.25, 110.27, 110.29, 110.31, 110.70) UN باء- الإطار المؤسسي لحماية حقوق الإنسان، التدابير المتخذة في مجال سياسات حقوق الإنسان (التوصيات رقم 110-103 و110-106 و110-107 و110-12 و110-25 و110-27 و110-29 و110-31 و110-70)
    23. In conformity with recommendation 15 of the UPR First Cycle, this report incorporates gender, race/ethnicity, age, sexual orientation, and other dimensions related to the different contexts of Brazilian population, which are essential for securing the effectiveness of human rights policies. UN 23- ووفقاً للتوصية 15 المقدمة خلال الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، يدرج هذا التقرير المسائل الجنسانية والعرق/الأصل الإثني والسن، والميل الجنسي، وغير ذلك من الأبعاد المتصلة بمختلف سياقات السكان البرازيليين، والتي تعتبر أساسية لتأمين فعالية سياسات حقوق الإنسان.
    81. In order to consolidate domestic mechanisms on the participation in the UPR procedure and the implementation of its recommendations, the Government will keep up its endeavors to protect and promote human rights with better coordination of human rights policies among ministries and cooperation with civic society. UN 81- وستستمر الحكومة في مساعيها الرامية إلى حماية حقوق الإنسان وتعزيز هذه الحقوق بتحسين تنسيق سياسات حقوق الإنسان بين الوزارات والتعاون مع المجتمع المدني بغية توطيد الآليات المحلية بشأن المشاركة في إجراءات الاستعراض الدوري الشامل وتنفيذ توصياته.
    The Presidential Commission for the Coordination of human rights policies (COPREDEH), inter alia, coordinates Government action in the area of human rights and provides information to international human rights mechanisms (paras. 30-31). UN تقوم اللجنة الرئاسية المعنية بتنسيق سياسات حقوق الإنسان (COPREDEH)، في جملة أمور أخرى، بتنسيق عمل الحكومة في مجال حقوق الإنسان وتوفر المعلومات للآليات الدولية لحقوق الإنسان (الفقرتان 30-31).
    687. The delegation valued the role played by civil society during the preparation for the universal periodic review; the Government would continue to work with its representatives for the implementation of human rights policies. UN 687- وأعرب الوفد عن تقديره للدور الذي أداه المجتمع المدني أثناء التحضير للاستعراض الدوري الشامل، وستواصل الحكومة العمل مع ممثليه في تنفيذ السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    7. Brazil's large territory (more than 8.5 million km2) and population (187 million) were mentioned as an indication of the challenges regarding implementation of human rights policies. UN 7- وأشار وفد البرازيل إلى كبر مساحة البرازيل (أكثر من 8.5 مليون كيلومتر مربع) وعدد سكانها (187 مليون نسمة) وذلك في معرض بيان التحديات التي يواجهها تنفيذ السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The National Human Rights Policy Council, which is presided over by the Minister of Justice and consisting of Vice Ministers of various Ministries, establishes comprehensive human rights policies such as the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights (NAP), and deals with the task of discussing and coordinating key issues of human rights policies. UN ويقوم المجلس الوطني لسياسات حقوق الإنسان، الذي ترأسه وزارة العدل ويتألف من نواب الوزراء في مختلف الوزارات، بوضع سياسات شاملة في مجال حقوق الإنسان مثل خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ويشرف على مهمة مناقشة وتنسيق القضايا الرئيسية المتعلقة بسياسات حقوق الإنسان.
    Nigeria encouraged Mexico to continue its extensive reforms and improvement of human rights policies and infrastructure to address the persistence of institutional shortcomings and weaknesses, tackle organized crime, transform the justice administration system and develop an integrated agenda for human rights and public security and a development agenda towards poverty eradication. UN وشجعت نيجيريا المكسيك على مواصلة إصلاحاتها وتحسيناتها الواسعة النطاق لسياسات حقوق الإنسان وهياكلها الأساسية بغية معالجة جوانب القصور وأوجه الضعف المؤسسية المستمرة، والتصدي للجريمة المنظمة، وإجراء التغييرات اللازمة في نظام إقامة العدل، ووضع برنامج متكامل لحقوق الإنسان والأمن العام وبرنامج إنمائي موجه نحو القضاء على الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus