To this end it ensures implementation of human rights programmes, and administration of justice. | UN | ولهذه الغاية، تكفل الوزارة تنفيذ برامج حقوق الإنسان وإقامة العدل. |
62. Information on joint implementation of human rights programmes with other United Nations agencies has been provided. | UN | 62- قدمت معلومات عن تنفيذ برامج حقوق الإنسان بالاشتراك مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة. |
Target 2007: Implementation of human rights programmes in all three subregional offices | UN | الهدف لعام 2007: تنفيذ برامج حقوق الإنسان في جميع المكاتب دون الإقليمية الثلاثة |
The Action Plan would become an important base and the focal point of human rights programmes in the country and would lead to the creation of the Inter-Institutional Commission for Human Rights. The Inter-Institutional Commission for Human Rights will be the body which takes forward the process of the elaboration and implementation of the National Action Plan. | UN | وستشكل خطة العمل الركيزة الأساسية لبرامج حقوق الإنسان في البلد والمحور الذي تدور حوله، وهي ستفضي إلى إنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات معنية بحقوق الإنسان ستصبح الهيئة التي ستنهض بعملية وضع خطة العمل الوطنية وتنفيذها. |
Japan will also cooperate with civil society, including non-governmental organizations in the promotion and implementation of human rights programmes. | UN | وستتعاون اليابان مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في تعزيز وتنفيذ البرامج المتعلقة بحقوق الإنسان(128). |
43. The implementation of human rights programmes with the view to making rights a reality for all South Africans requires enhanced and effective coordination. | UN | 43- يقتضي تنفيذ برامج حقوق الإنسان بهدف جعل الحقوق حقيقة واقعة لجميع مواطني جنوب أفريقيا التنسيق المعزز والفعال. |
40. Palestine welcomed Nepal's Action Plan for Human Rights and the integration of human rights programmes in its development plans. | UN | 40- ورحبت فلسطين بوضع نيبال خطة عمل من أجل حقوق الإنسان وإدماج برامج حقوق الإنسان في خططها الإنمائية. |
Zambia will continue to work with civil society and NGOs in the promotion and implementation of human rights programmes. | UN | خامسا - ستواصل زامبيا العمل مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتعزيز وتنفيذ برامج حقوق الإنسان. |
(5) Japan will work closely with civil society including non-governmental organizations in the promotion and implementation of human rights programmes. | UN | 5 - ستعمل اليابان بشكل وثيق مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في مجال تعزيز وتنفيذ برامج حقوق الإنسان. |
4. In 2003, the Kenya National Commission on Human Rights had been established as an independent entity empowered to investigate complaints, visit prisons and related facilities, raise public awareness and recommend measures for the promotion of human rights and the formulation and implementation of human rights programmes. | UN | 4 - وقال إن اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان أنشئت في عام 2003 بوصفها كيانا مستقلا له صلاحية التحقيق في الشكاوى وزيارة السجون وما يتصل بها من مرافق، وإذكاء وعي الجمهور، والتوصية باتخاذ تدابير لتعزيز حقوق الإنسان، وصياغة برامج حقوق الإنسان وتنفيذها. |
45. Constraints to Implementation: The implementation of human rights programmes in order to ensure that all Zambians enjoy their rights requires enhanced and effective coordination. | UN | 45- معوقات التنفيذ: يستلزم تنفيذ برامج حقوق الإنسان الرامية إلى ضمان تمتع جميع مواطني زامبيا بحقوقهم تنسيقاً رفيع المستوى وفعالاً. |
94. Among the advances made, the following may be mentioned: incorporation of human rights programmes into prison policy; the posting in prisons of the motto " Your Human Dignity and Mine are Inviolable " ; and the strengthening, with the backing of the Ombudsman's Office, of the Human Rights Committee at each penitentiary institution. | UN | 94- وتمكن الإشارة من بين المنجزات إلى ما يلي: دمج برامج حقوق الإنسان في إطار سياسة الإصلاحيات؛ ونشر شعار " لا لانتهاك كرامتي الإنسانية وكرامة الآخر " في السجون، وكذا تعزيز لجنة حقوق الإنسان في كل مؤسسة من مؤسسات الاحتجاز، بدعم من مكتب أمين المظالم. |
34. National human rights institutions should consider special units, sections or expertise on minority issues within their structures to ensure engagement with minority communities and monitoring of situations of potential threats and to support the implementation of human rights programmes in close contact and consultation with minority communities. | UN | 34- وينبغي للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تنظر في إنشاء وحدات أو أقسام خاصة بقضايا الأقليات في هياكلها أو تعيين خبراء خاصين في هذه القضايا لضمان انخراطها في المجتمعات المحلية للأقليات ورصد حالات التهديد المحتملة، ولدعم تنفيذ برامج حقوق الإنسان بالاتصال الوثيق بهذه المجتمعات وبالتشاور معها. |
Public authorities have institutionalized the relationship between public administrations, particularly the Commission for Human Rights, Humanitarian Action and Relations with Civil Society, in order to involve civil society organizations in the implementation of human rights programmes. | UN | وقد أرست السلطات العامة دعائم العلاقات فيما بين أجهزة الإدارة العامة، ولا سيما مع " مفوضية حقوق الإنسان والعمل الإنساني والعلاقة مع المجتمع المدني " ، وذلك بهدف إشراك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ برامج حقوق الإنسان. |
102.9. Continue its efforts in improving coordination among national institutions involved in the implementation of human rights programmes and recommendations of treaties bodies as well as those made by Human Rights Council special procedures mandate holders (Angola); | UN | 102-9- مواصلة جهودها الرامية إلى تحسين مستوى التنسيق بين المؤسسات الوطنية المعنية بتنفيذ البرامج المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات هيئات المعاهدات فضلاًً عن توصيات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (أنغولا)؛ |