"of human rights with regard to" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الإنسان فيما يتعلق
        
    • لحقوق الإنسان فيما يتعلق
        
    The implementation of human rights with regard to women (concluded) UN الثالثة عشرة إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    The Court and Prison Guard Service secures systematic training of the staff in the area of human rights with regard to preventing all forms of discrimination, racism, xenophobia and other forms of intolerance. UN وتؤمن دائرة المحاكم وحرس السجون تدريبا منتظما للموظفين في مجال حقوق الإنسان فيما يتعلق بمنع جميع أشكال التمييز، والعنصرية، وكراهية الأجانب، والأشكال الأخرى لعدم التسامح.
    VII. THE IMPLEMENTATION of human rights with regard to WOMEN 100 - 113 97 UN السابع- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة 100-113 107
    5. The implementation of human rights with regard to women: UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة:
    The author respectfully asks the Committee to consider the position of the European Court of human rights with regard to the public morality arguments raised by the State party. UN وتمنَّت صاحبة البلاغ على اللجنة أن تضع في اعتبارها موقف المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتذرع الدولة الطرف بحجج تتعلق بالأخلاق العامة.
    5. The implementation of human rights with regard to women 98 119 23 UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة 98 - 119 27
    Item 5. The implementation of human rights with regard to women UN البند 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    5. The implementation of human rights with regard to women: UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة:
    5. The implementation of human rights with regard to women: UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة:
    THE IMPLEMENTATION of human rights with regard to WOMEN UN إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    5. The implementation of human rights with regard to women: UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة:
    The implementation of human rights with regard to women UN إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    THE IMPLEMENTATION of human rights with regard to WOMEN UN إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    5. The implementation of human rights with regard to women 98 — 114 26 UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة 98 - 114 31
    Item 5. The implementation of human rights with regard to women UN البند 5 - إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    5. The implementation of human rights with regard to women: UN 5- إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة:
    THE IMPLEMENTATION of human rights with regard to WOMEN UN إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    THE IMPLEMENTATION of human rights with regard to WOMEN UN إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    The author respectfully asks the Committee to consider the position of the European Court of human rights with regard to the public morality arguments raised by the State party. UN وتمنَّت صاحبة البلاغ على اللجنة أن تضع في اعتبارها موقف المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتذرع الدولة الطرف بحجج تتعلق بالأخلاق العامة.
    The head of the delegation, Mr. Mladenov, stated that Bulgaria was a party to the core international human rights treaties and had voluntarily agreed to the most far-reaching scrutiny of its human rights records, including binding court judgements of the European Court of Human Rights, with regard to individual complaints. UN 6- أوضح رئيس الوفد، السيد ملادينوف، أن بلغاريا طرف في المعاهدات الرئيسية الدولية لحقوق الإنسان وأنها أعلنت طوعاً قبولها بعلمية الفحص البعيدة الأثر التي أُجريت على سجلها في ميدان حقوق الإنسان، بما فيها الأحكام المُلزمة الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بشكاوى الأفراد.
    She asserted that the extensive jurisprudence of the European Court of human rights with regard to article 9 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (European Convention on Human Rights) had long been significant in addressing violations of freedom of religion in respect of religious minorities. UN وقد شـددت على أن الاجتهادات القانونية الواسعة النطاق للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالمادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية (الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان) لها منذ أمـد بعيد أهميتها في تناول انتهاكات حرية الدين بحق الأقليات الدينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus