In this regard, support to creating an enabling environment for the effective and coherent delivery of the Mission's mandate, including international assistance in the Central African Republic, will be critical for the protection of civilians and the delivery of humanitarian assistance in accordance with Security Council resolution 2149 (2014). | UN | وفي هذا الصدد، فإن تقديم الدعم لتهيئة بيئة مواتية لأداء ولاية البعثة أداء فعالا ومتماسكا، بما في ذلك المساعدة الدولية في جمهورية أفريقيا الوسطى، سوف يكون عاملا حاسما لحماية المدنيين وتقديم المساعدة الإنسانية وفقا لقرار مجلس الأمن 2149 (2014). |
They stressed that Member States, in cooperation with United Nations humanitarian organizations, should engage in the provision of humanitarian assistance in accordance with that resolution to promote greater respect for and full adherence to humanitarian principles, humanity, neutrality, impartiality and independence, while engaging in negotiations for and during humanitarian operations. | UN | وشددوا على أن تشارك الدول الأعضاء، بالتعاون مع المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة، في تقديم المساعدة الإنسانية وفقا للقرار المذكور لتعزيز مزيد من الاحترام والتقيد التام بالمبادئ الإنسانية، والشفقة والحياد والنزاهة والاستقلال، وفي الوقت نفسه، الدخول في مفاوضات، في هذه العمليات الإنسانية وخلالها. |