I should have liked to say that the question of the coordination of humanitarian emergency assistance ought never again to appear on the agenda of the General Assembly. | UN | أود أن أقول إن مسألة تنسيق المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ ينبغي ألا تظهر مرة أخرى في جدول أعمال الجمعية العامة. |
Coordination of humanitarian emergency assistance is essential to solve the problems of handling humanitarian intervention. | UN | وتنسيق المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ أمر جوهري لحل مشاكل معالجة حالات التدخل اﻹنساني. |
The need to increase the capacity for coordination and delivery of humanitarian emergency assistance and disaster relief in general on the part of States and others concerned was also stressed. | UN | وأكدت على الحاجة إلى زيادة القدرة على تنسيق وإيصال المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ واﻹغاثة في حالات الكوارث عامة، من قبل الدول وغيرها من الجهات المعنية. |
Sub-account for Promoting Awareness of humanitarian emergency Assistance within the Trust Fund for the Strengthening of the Office of the Emergency Relief Coordinator | UN | الحساب الفرعي لزيادة التوعية بالمساعدة الإنسانية الطارئة داخل الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية |
7. Darfur remained in a state of humanitarian emergency as a result of unabated violence and deteriorating security. | UN | 7 - وظلت دارفور في حالة طوارئ إنسانية نتيجة لأعمال العنف الجارية بلا هوادة وتدهور الأمن. |
These areas continue to be in a state of humanitarian emergency. | UN | وما زالت هذه المناطق تشهد حالات الطوارئ الإنسانية. |
22. Further requests the Secretary-General to include in his annual report on the coordination of humanitarian emergency assistance to the General Assembly at its forty-ninth session information on the progress made in the implementation of the present resolution and on ways of further strengthening coordination of humanitarian emergency assistance within the United Nations system. | UN | ٢٢ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يدرج في تقريره السنوي عن تنسيق المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار وعن طرق زيادة تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ، داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |
We are pleased to note that those decisions, and the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the strengthening of coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations (A/49/177 and Corr.1) are now gradually, but genuinely, being implemented. | UN | إننا نشعر بالسرور إذ نلاحظ أن هذه القرارات، والتوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ التي تقــوم بهــا اﻷمــم المتحدة يجري تنفيذها اﻵن فعلا وبشكل تدريجي. |
In an effort to improve efficiency and timeliness in the delivery of humanitarian emergency assistance and facilitate competitive bidding under urgent requirements, a database of commercial supply sources for emergency items is under development. | UN | ١٠ - يجري حاليا وضع قاعدة بيانات بالمصادر التجارية لتوريد بنود اﻹغاثة في حالات الطوارئ، في محاولة جادة لتحسين الكفاءة والتوقيت المناسب في إيصال المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ وتيسير العطاءات التنافسية في ظل الاحتياجات العاجلة. |
16. Reflecting these changes the Department of Humanitarian Affairs became the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, with a focus on three core functions: policy development and coordination; advocacy of humanitarian issues; and coordination of humanitarian emergency response. | UN | ١٦ - وانعكاسا لتلك التغييرات أصبحت إدارة الشؤون اﻹنسانية مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، مركزا على ثلاث مهام رئيسية هي: وضع السياسات العامة وتنسيقها؛ والدعوة للقضايا اﻹنسانية؛ وتنسيق الاستجابة اﻹنسانية في حالات الطوارئ. |
9. The report of the Secretary-General on strengthening the coordination of humanitarian emergency assistance (A/48/536) indicated that the United Nations system was well prepared to provide early warning, assess needs, prepare appeals and implement relief activities. | UN | ٩ - وأضاف أن تقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ (A/48/536) يشير الى أن منظومة اﻷمم المتحدة مهيأة تماما لتوفير الانذار المبكر، وتقييم الاحتياجات وإعداد النداءات وتنفيذ أنشطة اﻹغاثة. |
25. Calls upon the Secretary-General, the Office of the High Commissioner and intergovernmental, regional and non-governmental organizations, in conjunction with States, to increase the capacity for coordination and delivery of humanitarian emergency assistance and disaster relief in respect of asylum, repatriation, rehabilitation and resettlement of refugees, returnees and displaced persons, including refugees in urban areas; | UN | ٢٥ - تطلب إلى اﻷمين العام والمفوضية والمنظمـات الحكوميـة الدوليـة والمنظمـات اﻹقليميـة والمنظمات غير الحكومية، العمل بالتعاون مع الدول، على زيادة القدرة على تنسيق وإيصال المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ واﻹغاثة في حالات الكوارث فيما يتعلق باللجوء واﻹعادة إلى الوطن وإعادة التأهيل وإعادة توطين اللاجئين والعائدين والمشردين بمن فيهم اللاجئون في المناطق الحضرية؛ |
25. Calls upon the Secretary-General, the Office of the High Commissioner and intergovernmental, regional and non-governmental organizations, in conjunction with States, to increase the capacity for coordination and delivery of humanitarian emergency assistance and disaster relief in respect of asylum, repatriation, rehabilitation and resettlement of refugees, returnees and displaced persons, including refugees in urban areas; | UN | ٢٥ - تهيب باﻷمين العام والمفوضية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، العمل، بالتعاون مع الدول، على زيادة القدرة على تنسيق وإيصال المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ واﻹغاثة في حالات الكوارث فيما يتعلق باللجوء واﻹعادة إلى الوطن والتأهيل وإعادة توطين اللاجئين والعائدين والمشردين بمن فيهم اللاجئون في المناطق الحضرية؛ |
Our Organization -- and this is my third point -- undoubtedly plays an indispensable role in the coordination and provision of humanitarian emergency assistance to the neediest persons in the world, who are growing in number this year as a result both of persisting conflicts and of the countless natural catastrophes that have afflicted different parts of the planet. | UN | ولا شك أن منظمتنا، وهذه نقطتي الثالثة، تؤدي دورا لا غنى عنه في تنسيق المساعدة الإنسانية الطارئة وتوفيرها لمن هم في أمس الحاجة إليها في أرجاء العالم، وعددهم يتزايد هذا العام سواء نتيجة لاستمرار الصراعات أو للكوارث الطبيعية التي لا حصر لها التي أصابت مختلف أجزاء هذا الكوكب. |
55. The Constitutional Court has actively followed up the issue of displaced persons and established indicators to measure the effective enjoyment of rights and to overcome the situation that it had declared unconstitutional, among other means, by extending the three-month period of humanitarian emergency aid offered by the State until the affected persons can support themselves. | UN | 55- وما انفكت المحكمة الدستورية تتابع مسألة المشرَّدين متابعةً نشطة وقد وضعت مؤشرات لقياس مدى فعالية التمتع بالحقوق وللتغلب على ما أعلنت أنه مُنافٍ الدستور، وذلك بسبلٍ من بينها تمديد فترة المعونة الإنسانية الطارئة التي تقدمها الدولة ومدتها ثلاثة شهور إلى أن يتمكِّن المتضرِّرون من إعالة أنفسهم. |
Indeed, the latter's primacy in disaster response had been reaffirmed on numerous occasions by the General Assembly, including in the guiding principles annexed to its resolution 46/182 on strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations. | UN | وذكر أن الجمعية العامة قد كررت فعلا، في مناسبات عديدة، التأكيد على أولوية تلك المسؤولية عند الاستجابة لحالات الكوارث، بما في ذلك ضمن المبادئ التوجيهية المرفقة بقرارها 46/182 بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية الطارئة للأمم المتحدة. |
Most of those communities are in southern Somalia, where about 169,000 people in Gedo, Bakool, Middle and Lower Juba are in a state of humanitarian emergency. | UN | وتوجــد معظم هذه المجتمعات في جنوب الصومال، حيث يعاني حوالي 000 169 شخص في غيدو وباكول وجوبا الوسطى والسفلى، من أوضاع طوارئ إنسانية. |
This should be undertaken with particular attention to marginalized and vulnerable communities which are continually prone to the exigencies of economic and climatic shocks, resulting in a continuing cycle of humanitarian emergency. | UN | وينبغي الاضطلاع بذلك مع توجيه اهتمام خاص للمجتمعات المحلية المهمشة والمتضررة التي تتعرض بصورة مستمرة لمقتضيات الصدمات الاقتصادية والمناخية، التي تؤدي إلى دورة مستمرة من حالات الطوارئ الإنسانية. |
V. Coordination of humanitarian emergency response | UN | تنسيق الاستجابة في حالات الطوارئ اﻹنسانية |
Those reform measures aim primarily at strengthening the Office of the Emergency Relief Coordinator through enhanced focus on three core functions: policy development and coordination; advocacy of humanitarian issues; and coordination of humanitarian emergency response. | UN | وتلك التدابير المتعلقة باﻹصلاح تهدف أساسا إلى تعزيز مكتب تنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ من خــلال التركيز بدرجة أكبر على ثلاث مهام أساسية هي: وضع السياسات وتنسيقها؛ ومناصرة القضايا اﻹنسانية؛ وتنسيق الاستجابة لحالات الطوارئ اﻹنسانية. |
STRENGTHENING OF THE COORDINATION of humanitarian emergency ASSISTANCE OF THE UNITED NATIONS | UN | تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ |
26. The central role of the United Nations in the coordination of humanitarian assistance was recognized by the General Assembly in its resolution 46/182 of 19 December 1991 on the strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance. | UN | ٦٢ - ودور اﻷمم المتحدة الرئيسي في مجال تنسيق المساعدة الانسانية قد حظي باعتراف الجمعية العامة في قرارها ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ المتعلق بتعزيز المساعدة الانسانية في حالات الطوارئ. |
It says that we should have the legal right to intervene in a country on the grounds of humanitarian emergency alone. | UN | فهي تنص على أنه ينبغي أن يكون لنا حق قانوني في التدخل في بلد ما مستندين فقط إلى حدوث حالة إنسانية طارئة. |
Report of the Secretary-General on strengthening the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations | UN | تقرير اﻷمين العام عن تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ |