"of hydrocarbons" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيدروكربونات
        
    • المواد الهيدروكربونية
        
    • للهيدروكربونات
        
    • للمواد الهيدروكربونية
        
    • الهيدروكربون
        
    • الموارد الهيدروكربونية
        
    • بالهيدروكربونات
        
    • المحروقات
        
    • المركبات الهيدروكربونية
        
    • الهيدروكربونيات
        
    This process of formation and accumulation of hydrocarbons occurred over long periods stretching hundreds of millions of years. UN وتحدث عملية تكون وتراكم الهيدروكربونات هذه على مدى فترات زمنية طويلة تستغرق مئات الملايين من السنين.
    Now we have improved, thanks to the recovery and nationalization of hydrocarbons. UN وتحسن وضعنا الآن بفضل استعادة وتأمين الهيدروكربونات.
    The liver of fish species is a primary site for detoxification of hydrocarbons and other pollutants such as heavy metals. UN ويعتبر كبد الأنواع السمكية المكان الأساسي الذي يجري فيه التخلص من سمية الهيدروكربونات والملوثات الأخرى مثل المعادن الثقيلة.
    I wish to reassure our Turkish Cypriot compatriots that, regardless of the circumstances, they would benefit from the possible discovery and extraction of hydrocarbons. UN وأود أن أطمئن إخواننا القبارصة الأتراك أنهم سيستفيدون، رغم الظروف، من احتمال اكتشاف المواد الهيدروكربونية واستخراجها.
    (iii) resuming Libyan production and sale of hydrocarbons; UN ' 3` استئناف ليبيا لإنتاج المواد الهيدروكربونية وبيعها؛
    During the 1990s, Peru experienced a serious trade balance deficit due to increasing imports of hydrocarbons. UN وخلال التسعينات، عانت بيرو من عجز شديد في ميزانها التجاري بفعل زيادة استيرادها للهيدروكربونات.
    56. The Central American countries and the main exporters of hydrocarbons fared the worst. UN 56 - وكانت بلدان أمريكا الوسطى والبلدان المصدرة الرئيسية للمواد الهيدروكربونية هي الأشد تضررا.
    In Mongolia, the exploitation of hydrocarbons in the near future is expected to further strengthen trade exchange with the China. UN وفي منغوليا يتوقع أن يعزز استغلال الهيدروكربونات في المستقبل القريب التبادل التجاري مع الصين بصورة أكبر.
    It has also provided technical cooperation in the area of hydrocarbons. UN كما كفل تعاونا تقنيا في مجال الهيدروكربونات.
    Higher The higher production and consumption of hydrocarbons and coal wereas the result, of that situation, which inevitably requiring required the unavoidable utilization of new sources of energy such as nuclear power. UN ويؤدي ذلك إلى ارتفاع انتاج واستهلاك الهيدروكربونات والفحم مما يستلزم استخدام مصادر جديدة للطاقة مثل الطاقة النووية.
    Seminar on loss management in the transport of hydrocarbons and in petroleum facilities, given by Hydrac UN حلقة دراسية في إدارة الفاقد في عمليات نقل الهيدروكربونات وفي مرافق النفط، نظمتها مؤسسة هيدراك
    Although such processes were continuing, any current recharge of hydrocarbons in existing oil fields was negligible for practical purposes. UN ورغم الطابع المستمر لهذه العملية، فإن أي تجدد في الهيدروكربونات في حقول النفط الحالية يعد تافهاً لأغراض عملية.
    This will allow our country to join the group of leading world producers of hydrocarbons. UN وسيتيح ذلك لبلادنا أن تنضم إلى مجموعة أكبر منتجي الهيدروكربونات في العالم.
    (iii) resuming Libyan production and sale of hydrocarbons; UN ' 3` استئناف ليبيا لإنتاج المواد الهيدروكربونية وبيعها؛
    (iii) Resuming Libyan production and sale of hydrocarbons; UN ' 3` استئناف ليبيا لإنتاج المواد الهيدروكربونية وبيعها؛
    The benefits to be received shall be related to the exploration areas of the volumes of hydrocarbons produced. UN وستتصل الفوائـد المجنية بمناطق التنقيب عن كميات المواد الهيدروكربونية المنتجة.
    The ratios of hydrocarbons and nitrous oxides matches the ratios that we found in Dr. Holloway's scuba tank. Open Subtitles نسب المواد الهيدروكربونية وأكاسيد النيتروجين تطابق النسب التي وجدناها في أنبوب غطس الدكتور هالوي
    However, despite its endowments, it has traditionally been a net importer of hydrocarbons, which represent 60 per cent of domestic energy consumption. UN ومع ذلك، ورغم توافر هذه الموارد، كانت بيرو تقليديا بلدا مستوردا صافيا للهيدروكربونات التي تمثل 60 في المائة من الاستهلاك المحلي للطاقة.
    The Presidents furthermore reiterated their commitment to the principles of the European Energy Charter, stipulating the free, stable, environmentally friendly and unimpeded transportation of hydrocarbons. UN وعلاوة على ذلك أكد الرؤساء من جديد التزامهم بمبادئ الميثاق اﻷوروبي للطاقة، التي تنص على النقل الحر المستقر المواتي بيئيا دون عوائق للمواد الهيدروكربونية.
    ▪ Limitation of emissions of methane (CH4) arising from the transport and distribution of hydrocarbons (CxHx) through the use of improved compression equipment and leak detection and pipe repair systems. UN ■ الحد من انبعاثات الميثان الناشئة عن النقل وتوزيع مركبات الهيدروكربون من خلال استخدام معدات ضغط محسنة ومعدات لكشف التسرب واصلاح اﻷنابيب.
    24. Facilitating the adoption of the 2014 national budget remains a priority for my Special Representative, who has been actively engaged in offering his good offices to the Government of Iraq and the Kurdistan Regional Government to resolve outstanding issues, including those relating to the sharing of hydrocarbons revenue. UN ٢٤ - ولا يزال مسعى تيسير اعتماد الميزانية الوطنية لعام 2014 يمثل أولوية بالنسبة لممثلي الخاص، الذي عمل بنشاط في بذل مساعيه الحميدة من أجل توصل الحكومة العراقية وحكومة إقليم كردستان إلى حل بشأن المسائل العالقة، بما فيها تلك المتعلقة بتقاسم إيرادات الموارد الهيدروكربونية.
    In the twenty-first century, this region will become a major supplier of hydrocarbons to the world markets. UN وستصبح هذه المنطقة في القرن الحادي والعشرين، مزودا رئيسيا لﻷسواق العالمية بالهيدروكربونات.
    On the other hand, the price of hydrocarbons is increasing the cost of agricultural products, causing an increase in both the prices of inputs, such as fertilizers and pesticides, and the costs of processing and transportation of such products. UN ومن جهة أخرى، فإن أسعار المحروقات تزيد كلفة المنتجات الزراعية، مما يؤدي إلى زيادة أسعار كل من المدخلات، مثل الأسمدة والمبيدات، وتكاليف تجهيز تلك المنتجات ونقلها.
    The same representative also asked about the choice of hydrocarbons for mobile airconditioning units. UN 103- وسأل نفس الممثل أيضاً عن خيار استخدام المركبات الهيدروكربونية لوحدات تكييف الهواء المتنقلة.
    A three-dimensional " picture " of the subsurface rocks is generated which can help identify the best places to drill horizontal wells and achieve the optimum production rates and recovery from the reserves of hydrocarbons in the rocks below. UN ويتم استخراج صورة ثلاثية اﻷبعاد للصخور التحت سطحية يمكن بواسطتها تحديد أفضل المواقع لحفر آبار أفقية وتحقيق معدلات إنتاج مثلى واستخلاص أمثل من احتياطيات الهيدروكربونيات في الصخور السفلى .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus