NHRIs furthermore agreed to report back to the next session of ICC on concrete measures taken in this regard. | UN | كما اتفقت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على تقديم تقرير إلى الدورة القادمة للجنة التنسيق الدولية تتضمن التدابير الملموسة التي اتخذت في هذا الصدد. |
Proposals for amendment will be considered at the next session of ICC in March 2007. | UN | وسوف يُنظَر في تعديلات مقترَحة في الدورة القادمة للجنة التنسيق الدولية التي تُعقَد في آذار/مارس 2007. |
The ICC representative of the National Human Rights Commission of India briefed ICC members on progress made in the drafting of the convention at the sixteenth session of ICC in April 2005. | UN | وأطلع ممثل لجنة الهند لحقوق الإنسان لدى لجنة التنسيق الدولية أعضاء اللجنة على التقدم المحرز في صياغة الاتفاقية أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة التنسيق الدولية المعقودة في نيسان/أبريل 2005. |
26. The offices of the United Nations at Geneva utilize the services of ICC to carry out approved programmes of work. | UN | ٢٦-٧٢ وتستفيد مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف من خدمات المركز الدولي للحساب الالكتروني في الاضطلاع ببرامج العمل الموافق عليها. |
During the session, a special meeting took place in order to discuss the role of ICC in assisting the National Ombudsman Office of Haiti. | UN | وخلال تلك الدورة، عقد اجتماع خاص لمناقشة دور لجنة التنسيق الدولية في مساعدة المكتب الوطني لأمين المظالم في هايتي. |
The mission of ICC is to represent the interests of business in promoting and supporting an open, multilateral trade and financial system. | UN | مهمة غرفة التجارة الدولية هي تمثيل مصالح الأعمال التجارية في تعزيز ودعم نظام تجاري ومالي مفتوح ومتعدد الأطراف. |
The role of ICC is to: | UN | ودور المركز الدولي للحساب الإلكتروني هو: |
For three consecutive years the proportion of parties from outside Western Europe has been over 50 per cent, reaching 56.3 per cent in 1998 and thus confirming the universality of ICC arbitration. | UN | وقد ظلت نسبة اﻷطراف من خارج أوروبا الغربية أكثر من ٥٠ في المائة على امتداد ثلاث سنوات متتالية، ووصلت إلى ٥٦,٣ في المائة عام ١٩٩٨، مما يثبت الصفة الدولية التي تتسم بها تحكيمات الغرفة التجارية الدولية. |
90. A parallel event on Minority Rights and NHRIs was organized by the NI and Minority Units, including minority fellows, during the sixteenth session of ICC. | UN | 90 - ونظمت وحدة المؤسسات الوطنية ووحدة الأقليات اجتماعا متعلقا بحقوق الإنسان والمؤسسات الوطنية عـُـقد بالتـوازي مع الدورة السادسة عشرة للجنة التنسيق الدولية. |
It was agreed that the ICC Chairperson and regional chairs would prepare a paper on coordination of NHRI interventions at the Commission for circulation prior to the next meeting of ICC. | UN | واتفق المشاركون على أن يعد كل من رئيس لجنة التنسيق الدولية والرؤساء الإقليميين ورقةً بشأن تنسيق مداخلات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في اللجنة لتعميمها قبل انعقاد الاجتماع القادم للجنة التنسيق الدولية. |
17. The Sub-Committee on Accreditation meets before and during the annual meeting of ICC in order to review new applications, review additional information submitted on applications presented previously, and prepare recommendations. | UN | 17- وتجتمع اللجنة الفرعية المعنية بوثائق التفويض قبل وأثناء الاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية بغية استعراض الطلبات الجديدة والمعلومات الإضافية المقدمة بشأن الطلبات المعروضة من قبل وإعداد التوصيات. |
5. The first round of re-accreditation reviews were undertaken at the eighteenth session of ICC, held in Bolivia on 27 October 2006. | UN | 5- وأُجريت الجولة الأولى من عمليات استعراض إعادة الاعتماد في الدورة الثامنة عشرة للجنة التنسيق الدولية التي عُقِدت في بوليفيا في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
6. Also at the seventeenth session of ICC, ICC Sub-Committee on Accreditation was requested to prepare a paper to enhance the working methods and accreditation procedures of ICC. | UN | 6- وفي الدورة السابعة عشرة للجنة التنسيق الدولية أيضاً، طُلِب إلى اللجنة الفرعية التابعة لها أن تُعدَّ ورقة لتعزيز طُرق العمل وإجراءات الاعتماد في لجنة التنسيق الدولية. |
During the session, Ms. Rosslyn Noonan, the Chairperson of the National Human Rights Institution of New Zealand, was elected as the Chair of ICC for 2010-2013. | UN | وخلال هذه الدورة، انتخبت السيدة روسلين نونان، رئيسة المؤسسة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في نيوزيلندا، رئيسة للجنة التنسيق الدولية للفترة 2010 -2013. |
27D.41 An amount of $2,644,600 is requested, representing the cost of ICC mainframe services. 3. Integrated Management Information System Table 27D.11 Summary by object of expenditure | UN | ٧٢ دال - ١٤ مطلوب مبلغ ٠٠٦ ٤٤٦ ٢ دولار لتغطية تكلفة خدمات الحاسوب الرئيسي التي يوفرها المركز الدولي للحساب الالكتروني. |
Grants and contributions 27D.41 An amount of $2,644,600 is requested, representing the cost of ICC mainframe services. 3. Integrated Management Information System | UN | ٧٢ دال - ١٤ مطلوب مبلغ ٠٠٦ ٤٤٦ ٢ دولار لتغطية تكلفة خدمات الحاسوب الرئيسي التي يوفرها المركز الدولي للحساب الالكتروني. |
The Committee questions the effectiveness of having ICC provide help desk staffing services; this should not be the function of ICC. VIII.90. | UN | وثمة تشكك لدى اللجنة في فعالية تزويد المركز الدولي للحساب الالكتروني كمركز المساعدة بخدمات الموظفين؛ وهي ترى أن هذا لا ينبغي أن يكون من اختصاصات المركز. |
A paper was presented to the members of ICC at the eighteenth session for further consideration. | UN | وقُدِّمت ورقة إلى أعضاء لجنة التنسيق الدولية في دورتها الثامنة عشرة لمواصلة النظر فيها. |
Two brief examples of the extensive work of ICC and IOE in building capacity in developing countries are as follows: | UN | وفيما يلي مثالان موجزان عن العمل المكثف الذي تضطلع به غرفة التجارة الدولية والمنظمة الدولية لأرباب العمل في بناء القدرات داخل البلدان النامية: |
The decrease of $35,000 reflects the reorganization of resources relating to reimbursement of ICC for services that are now consolidated under contractual services. | UN | ويمثل النقص الذي يبلغ 000 35 دولار إعادة تنظيم الموارد المتصلة برد التكاليف إلى المركز الدولي للحساب الإلكتروني عن خدماته التي يتم الآن الجمع بينها تحت بند الخدمات التعاقدية. |
Specific examples of ICC activities during 1994–1997 in support of the United Nations are set out below. | UN | وترد أدناه أمثلة محددة لما قامت به الغرفة التجارية الدولية خلال ٤٩٩١-٧٩٩١ من أنشطة لدعم اﻷمم المتحدة: |
The CEO/Secretary and the Director of ICC agreed that the Fund would continue to use the ICC mainframe at least through the end of 2000. | UN | وقد اتفق المسؤول التنفيذي اﻷول/اﻷمين ومدير المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني على أن يستمر الصندوق في استخدام الحاسوب الكبير التابع للمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني حتى نهاية عام ٠٠٠٢ على أقل تقدير. |
(e) Co-arbitrator in an ICC Arbitration between a European bank and an African bank under the auspices of the International Court of Arbitration of ICC. | UN | )ﻫ( عضو مشارك في قضية تحكيم للغرفة التجارية الدولية بين المصرف اﻷوروبي والمصرف الافريقي، تحت رعاية هيئة التحكيم الدولية التابعة للغرفة التجارية الدولية. |
Appointed as Arbitrator in many arbitration matters internationally, under the auspices of the International Court of Arbitration of ICC in Paris. | UN | عيﱢن محكما في العديد من مسائل التحكيم على الصعيد الدولي، تحت رعاية هيئة التحكيم الدولية التابعــة لغرفة التجارة الدولية في باريس. |
In 1992, the membership of ICC was expanded by the inclusion of Inuit living in the Chukotka region of the Russian Federation (also known as Yupik or Yupighit), who number approximately 1,500 people. | UN | وفي عام ١٩٩٢ وسعت العضوية في مؤتمر اﻹنويت القطبي لتشمل اﻹنويت الذين يعيشون في منطقة شيكوتكا بالاتحاد الروسي )ويعرفون أيضا باليوبيك أو اليوبيكيت(، ويبلغ عددهم تقريبا ٥٠٠ ١ نسمة. |
29 See excerpts from the report on the web site of ICC at www.iccwbo.org. | UN | (29) انظر مقتطفات من التقرير في موقع غرفة التجارة الدولية على شبكة " ويب " www.iccwbo.org. |