However, concern was also expressed at the fact that no solution had been found allowing for the resumption of identification of the contested groups. | UN | بيد أن البعض أعربوا عن قلقهم لعدم التوصل إلى حل يسمح باستئناف عملية تحديد هوية المجموعات المختلف عليها. |
Those agreements had resolved the problem of identification of the electoral body for the referendum. | UN | وذكر أن تلك الاتفاقات قد حلت مشكلة تحديد هوية الهيئة الانتخابية للاستفتاء. |
Maintenance of the percentage of identification of suspects of criminal acts against persons at 80 per cent | UN | الحفاظ على نسبة تحديد هوية المشتبه في ارتكابهم أعمالا إجرامية ضد الأشخاص عند مستوى 80 في المائة |
Actual level of identification of suspects of criminal acts was lower than projected | UN | كان المستوى الفعلي لتحديد هوية المشتبه بارتكابهم أفعالا إجرامية أقل من المتوقع |
In any case, the applications are subject to verification at the time of identification of potential voters. | UN | وتخضع الطلبات للتحقق، على أي حال، عند التأكد من هوية الناخبين المحتملين. |
In the Office of Missing Persons and Forensics, 2 positions will be needed to support the enhanced strategic focus on the resolution of cases of identification of persons missing from the conflict. | UN | وفي مكتب المفقودين والطب الشرعي، ستكون هناك حاجة إلى وظيفتين لدعم زيادة التركيز الاستراتيجي على حل القضايا المتعلقة بتحديد هوية المفقودين من جراء الصراع. |
Maintenance of the percentage of identification of suspects of criminal acts against persons at 80 per cent | UN | استقرار نسبة التعرّف على المشتبه بارتكابهم أعمال إجرامية ضد الأشخاص عند مستوى 80 في المائة |
Dissemination of information should aim at intensifying joint efforts to improve means of identification of ozone-depleting substances and prevention of their illegal trade.: | UN | ويجب أن يهدف نشر المعلومات إلى تكثيف الجهود المشتركة من أجل النهوض بسبل تحديد المواد المستنفدة للأوزون ومنع الاتجار غير المشروع فيها. |
Maintenance of the percentage of identification of suspects of criminal acts against property at 48 per cent | UN | الحفاظ على نسبة تحديد هوية المشتبه في ارتكابهم أعمالا إجرامية ضد الممتلكات عند مستوى 48 في المائة |
Article 7 of the Law stipulates the procedure of identification of the client when a transaction, person or client is suspicious. | UN | وتنص المادة 7 من القانون على إجراءات تحديد هوية العميل عند الارتياب في المعاملة، أو الشخص، أو العميل. |
Mechanism of identification of bank account holders and verification of their antecedents: | UN | وسائل تحديد هوية أصحاب الحسابات المصرفية والتحقق من هوياتهم السابقة: |
In addition, the mandate provides for the Operation's involvement in the operations of identification of the population and registration of voters, as well as in the reform of the security sector. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنص الولاية أيضا على مشاركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين، وكذلك في إصلاح قطاع الأمن. |
2.2.3 Maintenance of the percentage of identification of suspects of criminal acts against persons at 80 per cent | UN | 2-2-3 الحفاظ على نسبة تحديد هوية المشتبه في ارتكابهم أعمالا إجرامية ضد الأشخاص عند مستوى 80 في المائة |
2.2.4 Maintenance of the percentage of identification of suspects of criminal acts against property at 48 per cent | UN | 2-2-4 الحفاظ على نسبة تحديد هوية المشتبه في ارتكابهم أعمالا إجرامية ضد الممتلكات عند مستوى 48 في المائة |
In addition, the mandate also provides for the Operation's involvement in the operations of identification of the population and the registration of voters, as well as in the reform of the security sector. | UN | وإضافة إلى ذلك، تنص الولاية أيضا على مشاركة العملية في عمليات تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين، وكذلك في إصلاح قطاع الأمن. |
In 1993, Morocco was the first party to accept the compromise concerning the interpretation of these criteria in the hope that the process of identification of applicants could begin, while the other party refused to accept the compromise. | UN | وفي عام 1993، كانت أول من قَبِل الحل الوسط في تفسير هذه المعايير على أمل البدء في تحديد هوية المرشحين في حين رفضه الطرف الآخر. |
Therefore, over the period of almost nine years since the establishment of MINURSO, one or the other party has at different times withheld cooperation with the process of identification of eligible voters. | UN | لذا، فعلى مدار فترة التسع سنوات منذ إنشاء البعثة، كان هذا الطرف أو ذاك يحجم في فترات مختلفة عن التعاون في عملية تحديد هوية الناخبين المؤهلين. |
:: Do not rely on a business card as a means of identification of the individuals with whom one is dealing. | UN | :: ينبغي عدم الارتكان إلى بطاقة تعريف تجارية كوسيلة لتحديد هوية الأفراد الذين يتعامل المرء معهم. |
Participation in development should be a vehicle of identification of the individual with the community in which he or she lives. | UN | ويجب أن تكون المشاركة في التنمية أداة لتحديد هوية الفرد داخل المجتمع الذي يعيش فيه. |
UNCIVPOL protects material evidence collected during the process of identification of eligible voters for an eventual referendum on the question of the independence of Western Sahara. | UN | وتحمي الشرطة المدنية للأمم المتحدة الأدلة المادية التي تُجمع خلال عملية التحقُّق من هوية الأشخاص الذين يحق لهم الاشتراك في الاستفتاء المحتمَل بشأن مسألة استقلال الصحراء الغربية. |
In the application therefore all important details of identification of the proposed foreign partner, and specification of military equipment to be imported/exported have to be presented. | UN | ولذلك يتعين تضمين الطلب جميع التفاصيل الهامة المتعلقة بتحديد هوية الشريك الأجنبي المقترح، وتحديد المعدات العسكرية التي ستُستورد/أو تُصدر. |
Maintenance of the percentage of identification of suspects of criminal acts against property at 48 per cent | UN | استقرار نسبة التعرّف على المشتبه بارتكابهم أعمال إجرامية ضد الممتلكات عند مستوى 48 في المائة |