In fact, training related to the application of IFRS represents the most significant part of the financial accounting module. | UN | وفي الواقع فإن التدريب المتعلق بتطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي يمثل أهم جزء من نموذج المحاسبة المالية. |
Thus, this development needs to be taken into consideration when defining the scope of application of IFRS in a given economy. | UN | وهكذا، لا بد من مراعاة هذا العنصر الجديد لدى تحديد نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي في اقتصاد معيّن. |
The importance of IFRS as a lecture subject has increased significantly in recent years. | UN | وأهمية المعايير الدولية للإبلاغ المالي كموضوع للمحاضرات قد ازدادت إلى حد كبير في الأعوام الأخيرة. |
It illustrates practical implementation of IFRS in Poland. | UN | كما تبين التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي في بولندا. |
At present, over 100 member States either require or permit use of IFRS as a basis for preparation of financial statements of enterprises that are listed in their jurisdictions. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر أكثر من 100 دولة عضو تطلب أو تسمح باستخدام معايير الإبلاغ المالي الدولية كأساس لإعداد الكشوف المالية للمشاريع التي تدخل ضمن ولاياتها. |
It illustrates practical implementation of IFRS in Switzerland. | UN | وتعرض التنفيذ العملي لمعايير الإبلاغ المالي الدولية في سويسرا. |
First-time adoption of IFRS | UN | اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي لأول مرة |
It discusses practical challenges arising on the implementation of IFRS. It highlights key lessons learned from the United Kingdom experience. | UN | وتناقش التحديات العملية الناشئة عن تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي وتُبرز أهم الدروس المستفادة من تجربة المملكة المتحدة. |
This represents a significant expansion of the use of IFRS in the United Kingdom. | UN | وتعكس هذه الإجراءات توسعاً كبيراً في نطاق استخدام المعايير الدولية للإبلاغ المالي في المملكة المتحدة. |
Some delegates elaborated on the status of IFRS implementation in their respective countries. | UN | وتحدث بعض المندوبين عن حالة تنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي في بلدانهم. |
In this regard, the scope of IFRS application should be considered. | UN | وينبغي في هذا الصدد النظر في نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Several delegates raised specific questions regarding the adoption and implementation of IFRS. | UN | وطرح عدة مندوبين أسئلة محددة تتعلق باعتماد وتنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The adoption of IFRS was still being discussed in many of the region's countries. | UN | وقال إن اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي ما زال قيد النقاش في كثير من بلدان المنطقة. |
The scope of application of IFRS | UN | نطاق تطبيق المعايير الدولية للإبلاغ المالي |
Guidance on practical implementation of IFRS. | UN | إرشادات بشأن التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
ISAs can be an important tool in enforcing the proper implementation of IFRS. | UN | ويمكن أن تكون المعايير الدولية لمراجعة الحسابات أداة مهمة في الإلزام بالتنفيذ السليم للمعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
9. This note presents an overview of the practical implementation issues of IFRS that emerged during the financial crisis. | UN | 9- وتقدم المذكرة عرضاً عاماً لقضايا التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي التي نشأت أثناء الأزمة المالية. |
Difficulty exists, however, between the policy decision to adopt IFRS and the actual practical implementation of IFRS. | UN | غير أن هناك صعوبة بين القرار السياسي باعتماد معايير الإبلاغ المالي الدولية وتطبيق العمل الفعلي لهذه المعايير. |
It then examines the application and enforcement of IFRS in Switzerland, particularly for listed companies. | UN | ثم تنظر في تطبيق وتنفيذ معايير الإبلاغ المالي الدولية في سويسرا، ولا سيما بالنسبة للشركات المسجلة في البورصة. |
Resistance from such stakeholders may further delay full implementation of IFRS. | UN | وقد تزيد مقاومة أصحاب المصلحة السالفي الذكر من تأخير التنفيذ الكامل لمعايير الإبلاغ المالي الدولية. |
Departures from the requirements of IFRS are avoided to the maximum extent possible. | UN | ويتم تفادي الابتعاد عن شروط تلك المعايير إلى أقصى حد ممكن. |
There were conflicts between the reporting requirements of IFRS 4 and those of the Insurance Act. | UN | 58- وثمة تضارب بين متطلبات الإبلاغ الواردة في المعيار الدولي للإبلاغ المالي 4 ومتطلبات قانون التأمين. |
III. Capacity-building: The role of ICAP in creating awareness of IFRS 14 | UN | ثالثاً - بناء القدرات: دور معهد المحاسبين القانونيين في باكستان في إذكاء الوعي بمعايير الإبلاغ المالي الدولية 17 |
Given the substantial volume and complexities of IFRS, it is not possible for SMEs to ensure full compliance with all the requirements of IFRS. | UN | وبسبب الحجم الكبير لتلك المعايير الدولية وشدة تعقدها، فإنه يتعذر على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم أن تضمن الامتثال الكامل بجميع شروط تلك المعايير. |
These provide examples of the types of new institutional developments that are needed for the proper implementation and enforcement of IFRS. | UN | وهي تقدم أمثلة على أنواع التطورات المؤسسية الجديدة التي لا غنى عنها في تطبيق معايير الإبلاغ الدولية وتنفيذها بصورة صحيحة. |
There were also challenges with the implementation of IFRS 2 and IAS 18, 27, 28, 31, 32 and 36. | UN | وكان ثمة تحديات أيضاً تخللت تنفيذ معيار الإبلاغ المالي الدولي 2 ومعايير المحاسبة الدولية 18 و27 و28 و31 و32 و36. |
In the initial phase of implementation of IFRS, professional accountancy bodies contribute to technical capacity-building by providing training on IFRS to their members. | UN | وفي مرحلة التنفيذ الأولية، تساهم هيئات المحاسبة المهنية في بناء القدرات التقنية بتدريب أعضائها في مجال المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
The definitions of IFRS are recommended except where national law requires different definitions and accounting methodologies; in such situations, national accounting practices prevail. | UN | ويُوصى باستخدام التعاريف الواردة في المعايير الدولية للإبلاغ المالي ما لم يشترط القانون الوطني تعاريف ومنهجيات محاسبة مختلفة؛ ففي هذه الحالات تسود الممارسات المحاسبية الوطنية. |