"of illnesses" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الأمراض
        
    • للأمراض
        
    • اﻷمراض
        
    • من أمراض
        
    • الأمراض في
        
    • عن الأمراض
        
    • من الامراض
        
    Thousands die on a daily basis from an assortment of illnesses. Open Subtitles الآلاف يموتون على أساس يومي من مجموعة متنوعة من الأمراض.
    Decreasing fertility rates, better health services and prevention of illnesses have helped increase life expectancy. UN إن تخفيض معدلات الخصوبة، وتحسين الخدمات الصحية والوقاية من الأمراض ساعدت على رفع معدل العمر المتوقع في بلادنا.
    The World Health Organization (WHO) estimates that 80 per cent of illnesses are transmitted by contaminated water. UN وتفيد تقديرات منظمة الصحة العالمية أن 80 في المائة من الأمراض تنقل عن طريق المياه الملوثة.
    Percentage of illnesses resulting from iodine deficiency, particularly goitre UN النسبة المئوية للأمراض الناتجة عن نقص اليود، وخاصة الغدة الدرقية
    According to estimates by the World Health Organization, 80 per cent of illnesses are transmitted by contaminated water. UN وتفيد تقديرات المنظمة العالمية للصحة أن ٠٨ في المائة من اﻷمراض تنقل عن طريق المياه الملوثة.
    It delivered over 150 lectures to raise awareness and focus on prevention of illnesses such as diabetes, breast cancer and heart disease. UN وألقت المنظمة أكثر من 150 محاضرة للتوعية والتركيز على الوقاية من أمراض مثل مرض السكر، وسرطان الثدي، وأمراض القلب.
    On healthcare, the Commissioner proposes a more extensive Neonatal Screening Programmes to provide for early diagnosis of illnesses. UN وفيما يتعلق بالرعاية الصحية، تقترح المفوضية اعتماد برامج تشخيص قبل الولادة تنص على تشخيص الأمراض في مرحلة مبكرة.
    A marrow transplant does leave you exposed to all sorts of illnesses, but there really is no choice here. Open Subtitles زرع لنقي العظم يتركك معرضا لكافة الأنواع من الأمراض ولكن لا يوجد خيار هنا
    Major Carter, from what you have told me about your world, your people suffer from a myriad of illnesses. Open Subtitles مايجور كارتر، مما أخبرتِني به عن عالمِك فإن شعبكم يعاني من عدد لا حصر له من الأمراض و العديد منها لا يمكن علاجه
    "Doctors link it to an assortment of illnesses including insanity, blindness, epilepsy, even death." Open Subtitles الأطباء يربطونها بأنها مجموعة متنوعة من الأمراض تحتوي على الجنون، العمى، والصرع، وحتى الموت
    106. Successes achieved by the Ministry of Public Health in the prevention of illnesses that cause disabilities: UN 106- وفيما يلي الإنجازات التي حققتها وزارة الصحة العامة للوقاية من الأمراض المسببة للإعاقة.
    The amendments would also include provisions that ensure the level of care given to persons with mental illnesses are at the same standard as that provided to persons with other type of illnesses or disability. UN وستشمل التعديلات أيضاً أحكاماً تضمن أن مستوى الرعاية المقدمة إلى شخص مصاب بأمراض عقلية تستوفي نفس المعايير التي تستوفيها الرعاية المقدمة إلى أشخاص مصابين بأنواع أخرى من الأمراض أو الإعاقات.
    Rehabilitation of children with all types of illnesses at the National Children's Rehabilitation and Therapeutic Centre, the Alataw Children's Clinical Sanatorium and the Aqsay National Children's Clinic. UN تأهيل الأطفال المصابين بأي نوع من الأمراض في المركز الوطني لتأهيل وعلاج الأطفال، ومصحة آلاتاو السـريرية للأطفال، ومستوصف أكساي الوطني للأطفال.
    We have started a new system of compulsory universal health insurance, which includes all service providers in order to provide insurance coverage for 90 per cent of illnesses, medicine and surgery. UN لقد بدأنا نظاما جديدا من التأمين الصحي الإلزامي الشامل الذي يضم جميع الجهات المقدمة لتلك الخدمة ليشمل التأمين تغطية نحو 90 في المائة من الأمراض والأدوية والجراحة.
    544. Prenatal protection is related to the general advancement of the health of pregnant women, specific prevention of illnesses in the course of pregnancy, efficient treatment of pregnant women and appropriate measures for their rehabilitation. UN 544- تتعلق الحماية قبل الولادة بالتقدم العام لصحة الحوامل، وبالوقاية الخاصة من الأمراض أثناء الحمل، والمعالجة الكفؤة للحوامل والتدابير الملائمة لإعادة تأهيلهن.
    They were not only one annoyance, but carrying of illnesses. Open Subtitles ليس فقط كمصدر للأزعاج لكن أيضاً كحامل للأمراض
    a. Healthcare services aimed at prevention and early diagnosis of illnesses UN (أ) خدمات الرعاية الصحية الوقائية والمتصلة بالتشخيص المبكر للأمراض
    This means an increase of illnesses to the detriment of the inhabitants in the area and the pollution of a water well, water well number 39. UN وقد أدى ذلك الى زيادة انتشار اﻷمراض بين سكان المنطقة وتلوث إحدى اﻵبار، وهي البئر رقم ٣٩.
    The distressing conditions of detention were causing a number of illnesses and deaths and prisoners were being subjected to inhuman treatment. UN وتتسبب اﻷحوال المؤلمة للاحتجاز في عدد من اﻷمراض والوفيات بين المسجونين كما أنهم يتعرضون لمعاملة غير إنسانية.
    Many children die of illnesses such as diarrhoea that could easily be prevented with access to safe drinking water or treated with some basic medical knowledge. UN والعديد من الأطفال يموتون من أمراض كالإسهال يمكن الوقاية منها بسهولة إذا ما توفر الوصول إلى الماء الآمن الصالح للشرب أو المعالَج بفضل معرفة علمية بسيطة(2).
    Faecal matter in our lakes, rivers and oceans cause the majority of illnesses worldwide. UN وتتسبب المخلّفات الغائطية التي يُلقى بها في بحيراتنا وأنهارنا ومحيطاتنا في حدوث أغلب الأمراض في كافة أنحاء العالم.
    By ensuring early detection, treatment and diagnosis of illnesses and diseases among female children, these mobile medical teams would help alleviate and prevent unnecessary pain and prolonged suffering. UN ومن شأن هذه الأفرقة الطبية المتنقلة، بضمان الكشف عن الأمراض والاعتلالات بين الأطفال الإناث وعلاجها وتشخيصها مبكراً، أن تساعد على التخفيف من آلام لا داعي لها ومن معاناة ممتدة، وعلى الوقاية منها.
    I think she has grown weak from age and because of delay in treatment there are combinations of illnesses now Open Subtitles اعتقد انها ضعفت بسبب العمر وبسبب توقف العلاج لفترة هناك العديد من الامراض الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus