"of imf and" - Traduction Anglais en Arabe

    • لصندوق النقد الدولي
        
    • من صندوق النقد الدولي
        
    • في صندوق النقد الدولي
        
    • يبذلها صندوق النقد الدولي
        
    • النقد الدولي ومنظمة
        
    • عمل صندوق النقد الدولي
        
    • التي وضعها صندوق النقد الدولي
        
    • وصندوق النقد الدولي فضلا
        
    • وضعه صندوق النقد الدولي
        
    :: Continuation of efforts to strengthen surveillance capabilities of IMF and the design of early warning systems. UN :: مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الإشراف لصندوق النقد الدولي وتصميم أنظمة للإنذار المبكر.
    Similarly, the acceptance of honours, decorations and degrees by executive heads of IMF and the World Bank requires prior approval from the Executive Directors. UN وعلى غرار ذلك، يتطلب قبول التكريم والأوسمة والشهادات من جانب الرئيسين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي موافقة مُسبقة من المديرين التنفيذيين.
    The exploratory mission of IMF and the World Bank, initially planned for the summer of 2000, did not take place because of the unresolved political and electoral crisis. UN وكان المعتزم في البداية أن تصل البعثة الاستكشافية الموفدة من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في صيف عام 2000، ولكن ذلك لم يتحقق بسبب عدم تسوية الأزمة السياسية والانتخابية.
    Somalia has, however, been reinitiated as an active member of IMF and the World Bank, although it remains ineligible for financial assistance due to protracted arrears. UN وأعيد قبول الصومال، مع ذلك، كعضو عامل في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، مع أنها ما زالت غير مؤهلة للحصول على مساعدة مالية بسبب المتأخرات التي طال أمدها.
    Canada welcomed the ongoing efforts of IMF and the World Bank to improve debt management practices. UN وقد رحبت كندا بالجهود المتواصلة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتحسين ممارسات إدارة الديون.
    31. At the same meeting, statements were made by the representatives of IMF and WHO. UN ٣١ - وفي الجلسة ذاتها أدلى ببيانين ممثلا صندوق النقد الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
    18 This section draws extensively from A. Boote and K. Thugge, “Debt relief for low-income countries and the HIPC initiative”, IMF working paper WP/97/24 (Washington, D.C., March 1997), as well as discussions with officials of IMF and the World Bank. UN )١٨( يستند هذا الفرع بشكل موسع إلى A. Boote and K. Thugge, " Debt relief for low-income countries and the HIPC initiative " ، ورقة عمل صندوق النقد الدولي WP/97/24 )واشنطن العاصمة، آذار/مارس ١٩٩٧(، وإلى المناقشات التي جرت مع المسؤولين في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    We urge UNCTAD to press for the abolition of IMF and World Bank stabilization and structural adjustment programmes, whatever name these go under. UN نحث الأونكتاد على ممارسة الضغط في سبيل الغاء برامج الاستقرار الاقتصادي والتكيف الهيكلي التي وضعها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أياً كان الإسم الذي يعطى لهذه البرامج.
    A large number of executive and alternate directors of the Boards of the World Bank and of IMF and the Deputy Director-General of the World Trade Organization participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي فضلا عن نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    At the spring meetings of IMF and the World Bank in April 2011, it was decided to further strengthen the Fund's global monitoring role. UN وتقرر، في اجتماعات الربيع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، في نيسان/أبريل 2011، الاستمرار في تعزيز دور الصندوق في مجال الرصد على الصعيد العالمي.
    The Group was joined in this meeting by representatives from Angola, Cape Verde, the Gambia, Guinea and Senegal, and included representatives of IMF and the World Bank. UN وانضم إلى الفريق في هذا الاجتماع ممثلون من أنغولا والرأس الأخضر والسنغال وغامبيا وغينيا، وشارك فيه ممثلون لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    The debt sustainability framework of IMF and the World Bank for low-income countries attempted to limit borrowing from other sources in order to keep debt sustainable. UN وبذلت محاولات في إطار القدرة على تحمل الدين لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، للبلدان المنخفضة الدخل، للحد من الاقتراض من الموارد الأخرى للإبقاء على الديون في نطاق ما يمكن تحمله.
    Furthermore, it is expected that the Managing Director of IMF and the President of the World Bank will again participate in the high-level policy dialogue of the Council in 1999. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يُنتظر أن يُشارك المدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي مرة أخرى في حوار رفيع المستوى حول السياسة العامة يجريه المجلس في عام ١٩٩٩.
    As has become the practice, the Managing Director of IMF and the President of the World Bank are expected to take part in the policy dialogue to be held in the context of the high-level segment of the Council. UN وكما جرت العادة، يتوقع أن يشارك المدير الإداري لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي في الحوار المتعلق بالسياسات الذي سيعقد في سياق الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس.
    The Inspectors noted in this respect that the terms of appointment of the executive heads of IMF and the World Bank include provisions for possible termination allowances based on years of service and salary scales. UN ولاحظ المفتشون في هذا الصدد أن شروط تعيين الرئيس التنفيذي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي تشمل أحكاماً تنص على إمكانية منح بدلات إنهاء الخدمة على أساس سنوات الخدمة وجدول المرتبات.
    27. During the past decade and a half, African countries have gone through the phase of adjusting their economies with the support of IMF and the World Bank. UN ٢٧ - وخلال العقد والنصف السابقين، مرت البلدان اﻷفريقية بمرحلة تكييف اقتصاداتها بدعم من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    93. Through the fielding of IMF and World Bank missions, the two institutions have already begun to provide technical assistance and advice. UN 93 - ومن خلال إيفاد بعثات ميدانية من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بدأت هاتان المؤسستان فعلا في تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة.
    On the recommendation of IMF and at the request of the Bolivian authorities, it was considered useful to separate the draft legislation on money-laundering from legislation on terrorism financing, postponing the latter until 2005. UN بناء على توصية من صندوق النقد الدولي وبطلب من السلطات البوليفية، ارتئي أن من المستصوب فصل مشروع قانون مكافحة غسل الأموال عن تمويل الإرهاب وتأجيل مشروع القانون المتعلق بتمويل الإرهاب، إلى السنة المالية لعام 2005.
    In comparison, the performance appraisals of executive heads of IMF and the World Bank are made by management committees which report to their respective boards. UN ومقارنة بذلك، يجري تقييم أداء الرئيس التنفيذي في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من جانب اللجنتين الإداريتين اللتين ترفعان تقاريرهما إلى مجلسي المنظمتين.
    It also has been asserted that it is fallacious to speak of country ownership of poverty reduction strategy papers, since they are subject to approval by the boards of IMF and the World Bank. UN كما أكد أنه من الخطأ الحديث عن امتلاك البلدان زمام الأمور في ما يخص ورقات استراتيجية الحد من الفقر، بالنظر إلى أن هذه تخضع لموافقة مجلسي الإدارة في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    " 9. Some of the principles that were highlighted included country ownership, together with the joint cooperative efforts of IMF and the World Bank and other partners to implement the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) approach. UN " 9 - من بين بعض المبادئ التي تم التركيز عليها ملكية البلدان للمشاريع، إلى جانب جهود التعاون المشتركة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيرهما من الشركاء من أجل تنفيذ نهج ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    9. Some of the principles that were highlighted included country ownership, together with the joint cooperative efforts of IMF and the World Bank and other partners to implement the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) approach. UN 9 - من بين بعض المبادئ التي تم التركيز عليها ملكية البلدان للمشاريع، إلى جانب جهود التعاون المشتركة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيرهما من الشركاء من أجل تنفيذ نهج ورقة استراتيجية الحد من الفقر.
    49. At the same meeting, statements were made by the representatives of IMF and UNIDO. UN ٤٩ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانين ممثلا صندوق النقد الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    32. While there is no question with regard to overlap of the work programme of the Committee with those of IMF and the World Bank, the role of which is not essentially one of multilateral tax cooperation, the question is often raised about possible duplication between the work done at the United Nations and OECD. UN 32 - على الرغم من أنه ليس ثمة شك في تداخل برنامج عمل اللجنة مع برامج عمل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، التي لا يُمثل دورها بالضرورة أحد أشكال التعاون الضريبي المتعددة الأطراف، فغالبا ما يُثار سؤال بشأن احتمال وجود ازدواجية بين العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة والعمل الذي تقوم به منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    We urge UNCTAD to press for the abolition of IMF and World Bank stabilization and structural adjustment programmes, whatever name these go under. UN نحث الأونكتاد على ممارسة الضغط في سبيل الغاء برامج الاستقرار الاقتصادي والتكيف الهيكلي التي وضعها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي أياً كان الإسم الذي يعطى لهذه البرامج.
    A large number of executive and alternate directors of the boards of the World Bank and of IMF and the Deputy Director-General of the WTO participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلس إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي فضلا عن نائب المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Member States welcomed the review of the joint debt sustainability framework of IMF and the World Bank. UN ورحبت الدول الأعضاء باستعراض الإطار المشترك للقدرة على تحمل الدين الذي وضعه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus