"of implementation of the millennium development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    The adoption of this resolution is all the more important in the light of the upcoming review of the status of implementation of the Millennium Development Goals. UN وتزداد أهمية اتخاذ هذا القرار في ضوء الاستعراض المقبل لمركز تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The European Union notes that discussions are also under way to consider the status of implementation of the Millennium Development Goals in 2008. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن هناك أيضا مناقشات جارية للنظر في ما بلغه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من تقدم عام 2008.
    In some countries the pace of implementation of the Millennium Development Goals is worrisome. UN وفي بعض البلدان تشكل سرعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية أمرا مثيرا للقلق.
    The Group trusted that the next review of implementation of the Millennium Development Goals would be broad and balanced. UN والمجموعة موقنة أن الاستعراض القادم لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية سيكون واسع النطاق ومتوازنا.
    3. The Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, Department of Economic and Social Affairs, noted that major progress had been made in the elaboration of a common policy framework in support of implementation of the Millennium Development Goals and the United Nations development agenda but that a truly integrated follow-up to the conferences had yet to emerge. UN 3 - وأشار الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، إلى أنه قد تحقق قدر كبير من التقدم في صوغ إطار موحد للسياسات دعما لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وخطة الأمم المتحدة للتنمية، ولكن لم تنشأ بعد متابعة متكاملة حقا للمؤتمرات.
    22. Reviews of implementation of the Millennium Development Goals have revealed approaches that have worked and opportunities for overcoming obstacles. UN 22 - كشفت استعراضات تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن نُهج أثبتت فعاليتها وعن فرص سانحة لتخطي العقبات.
    Review of the status of implementation of the Millennium Development Goals in Georgia UN أولا - استعراض حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جورجيا
    The Gambia has been one of the front-runners in West Africa in terms of improvements in human welfare during the period of implementation of the Millennium Development Goals. UN وتسير غامبيا في طليعة بلدان غرب أفريقيا من حيث التحسن المحقق في رفاهية الإنسان خلال فترة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    2. The year 2015 is fast approaching, and the international community is taking stock of the state of implementation of the Millennium Development Goals. UN ٢- إن عام 2015 يقترب بخطى حثيثة، والمجتمع الدولي في طور استعراض الحالة التي بلغها تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Status of implementation of the Millennium Development Goals UN حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
    In particular, the national voluntary presentations have made it possible to review the status of implementation of the Millennium Development Goals at the national level. UN وعلى وجه الخصوص، فقد أتاحت العروض الوطنية الطوعية الفرصة لاستعراض حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد الوطني.
    The Conference will study the progress made by parliaments and the expectations of both organizations in the context of their joint efforts to achieve a comprehensive vision of the state of implementation of the Millennium Development Goals. UN وسيدرس المؤتمر التقدم الذي أحرزته البرلمانات وتوقعات كلتا المنظمتين في سياق جهودهما المشتركة لتكوين رؤية شاملة لحالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    My delegation believes that national reports on the Millennium Development Goals will be important in the review of the progress of implementation of the Millennium Development Goals scheduled for 2005. UN ويؤمن وفدي بأن التقارير الوطنية عن الأهداف الإنمائية للألفية ستكون هامة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المقرر إجراؤه في عام 2005.
    33. The review of implementation of the Millennium Development Goals had exposed the gap between targets and actual progress, especially in some parts of the world. UN 33 - وأضاف أن دراسة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بينت بوضوح الهوة بين الأهداف المحددة والتقدم المحرز، لا سيما في بعض مناطق العالم.
    Pakistan believed that the central provision of the follow-up resolution was the monitoring of implementation of the Millennium Development Goals and the internationally agreed development goals and attached special importance to the recommendations of the Statistical Commission to develop specific indicators to assess progress in such implementation. UN وترى باكستان أن الحكم الرئيسي في قرار المتابعة يتمثل في رصد تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وتعلق أهمية خاصة على توصيات اللجنة الإحصائية لوضع مؤشرات محددة لتقييم التقدم المحرز في هذا التنفيذ.
    This report reviews the process of implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) in Mexico, identifies achievements, analyses the reasons for continuing shortfalls and, last but not least, outlines some of the measures being taken by the Government of Mexico to speed up progress and lay the foundations for the implementation of the post-2015 development agenda. UN يستعرض هذا التقرير عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في المكسيك، ويحدد الإنجازات ويحلل أسباب استمرار أوجه القصور، وأخيرا وليس آخرا، يبين بعض التدابير التي تتخذها حكومة المكسيك لتسريع التقدم ووضع الأسس لتنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    7. Section II of the present report provides an overview of the status of implementation of the Millennium Development Goals in Georgia, along with the relevant policies put in place as of April 2013. UN ٧ - ويبين الفرع الثاني من هذا التقرير حالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في البلد، إلى جانب السياسات ذات الصلة المعتمدة اعتبارا من نيسان/أبريل 2013.
    26. The slow pace of implementation of the Millennium Development Goals and other internationally agreed goals was likely to cause delays in reaching the agreed target dates, particularly in sub-Saharan Africa. UN 26 - وأوضحت أن بطء وتيرة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها دوليا، من شأنه أن يسبب تأخيرات في إمكانية بلوغ المواعيد المستهدفة المتفق عليها ولاسيما في أفريقيا جنوبي الصحراء.
    She concluded that the World Urban Forum could be seen as a first step towards the summit meeting for a five-year review of implementation of the Millennium Development Goals and onwards, in our effort to achieve a sustainable and multicultural urbanization and reduction of urban poverty. UN 8 - وخلصت إلى نتيجة مؤداها أن المنتدى الحضري العالمي يمكن أن يُنظر إليه كخطوة أولى نحو اجتماع قمة لإجراء استعراض خماسي السنوات لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وما بعدها، في جهد منا لتحقيق الحضرنة المستدامة ومتعددة الثقافات وتقليل الفقر الحضري.
    The five-year review of implementation of the Millennium Development Goals to be undertaken in 2005 would provide an opportunity to develop innovative approaches and collaborative mechanisms to accelerate the achievement of the goals and objectives of major United Nations conferences and to develop synergy between them and the Millennium Development Goals. UN وتطرّق إلى استعراض السنوات الخمس لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المقرّر إجراؤه في عام 2005، فقال إن هذا الإستعراض سيتيح فرصة لاستحداث نُهُج مبتكرة وآليات للتعاون تُعَجِّل بتحقيق أهداف وأغراض مؤتمرات رئيسية من مؤتمرات الأمم المتحدة وإيجاد تفاعل مضاعف الأثر بين تلك الأهداف والأغراض وبين الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus