"of implementation of the recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ التوصيات
        
    • تنفيذ توصيات
        
    • لتنفيذ توصيات
        
    • لتنفيذ التوصيات
        
    The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    The status of implementation of the recommendations will be reviewed at a follow-up conference to be held in 2012. UN وستستعرض حالة تنفيذ التوصيات في إطار مؤتمر متابعة من المقرر عقده في عام 2012.
    The Slovak Government is fully committed to cooperation with NGOs in the process of implementation of the recommendations. UN وتتعهد الحكومة السلوفاكية تماماً بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية في عملية تنفيذ التوصيات.
    Further, the peacekeeping missions and Headquarters should monitor the management impact of implementation of the recommendations of the Board. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لبعثات حفظ السلام والمقار رصد الأثر المترتب على تنفيذ توصيات المجلس في الإدارة.
    Status of implementation of the recommendations of the Board: overall observations UN ثانيا - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات: ملاحظات عامة
    (iii) Increased percentage of implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team to strengthen the border regime UN ' 3` زيادة النسبة المئوية لتنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية بشأن تعزيز نظام الحدود
    State of implementation of the recommendations contained in the report of the Fact-Finding Mission UN حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق
    Details of the status of implementation of the recommendations are shown in the annex to the present chapter. UN وترد التفاصيل المتعلقة بحالة تنفيذ التوصيات في مرفق هذا الفصل.
    Overall, the level of implementation of the recommendations in the in-depth evaluation was somewhat disappointing. UN وبشكل عام، كان مستوى تنفيذ التوصيات في التقييم المتعمق مخيبا للآمال إلى حد ما.
    The Department reports periodically to the Commissioner-General on the status of implementation of the recommendations. UN وتقدم الإدارة تقارير دورية إلى المفوض العام بشأن حالة تنفيذ التوصيات.
    Report on the status of implementation of the recommendations contained in the report of the Office of Internal Oversight Services UN تقريــر عـن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية
    However, DAMR is unable to attest to the rate of implementation of the recommendations because of resource constraints. UN إلا أن الشُعبة لا يمكنها أن تشهد بصحة معدل تنفيذ التوصيات بسبب القيود على الموارد.
    Report on the status of implementation of the recommendations compiled by the Group of Experts on Darfur UN تقرير عن حالة تنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء بشأن دارفور
    It also provides the status of implementation of the recommendations made in the report of the Office of Internal Oversight Services. UN كما تقدم حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Immediate action should be taken to accelerate the rate of implementation of the recommendations of the Board of Auditors, as well as those of other oversight bodies. UN ولا بد من اتخاذ تدابير فورية لتسريع وتيرة تنفيذ توصيات كل من مجلس مراجعي الحسابات، والهيئات الرقابية الأخرى.
    She expressed concern at the slow pace of implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. UN وأبدت قلقها إزاء بطء وتيرة تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة.
    Analysis of the status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2009 UN المرفق 1 - تحليل حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009
    Status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2007 UN حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007
    Overall status of implementation of the recommendations of the Board for the biennium 2008-2009 as at 31 March 2011 UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2008-2009 في 31 آذار/مارس 2011
    Overall status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium 2008-2009: United Nations UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2008-2009: الأمم المتحدة
    Overall status of implementation of the recommendations of the Board of Auditors for the biennium 2008-2009: United Nations University UN الحالة العامة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2008-2009: جامعة الأمم المتحدة
    In the appendix to the report, the Special Rapporteur presents a more detailed review of the current status of implementation of the recommendations. UN وتقدم المقررة الخاصة في تذييل التقرير استعراضاً أكثر تفصيلاً للحالة الراهنة لتنفيذ التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus