"of importance to developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية
        
    • التي تهم البلدان النامية
        
    • ذات الأهمية للبلدان النامية
        
    • المهمة للبلدان النامية
        
    It aims at building capacity to handle relevant WTO negotiation issues as well as trade and environment issues of importance to developing countries. UN وهو يهدف إلى بناء القدرات للتصدي للقضايا ذات الصلة التي يتم التفاوض بشأنها في إطار منظمة التجارة العالمية، فضلاً عن قضايا التجارة والبيئة ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    It aims at building capacity to handle relevant WTO negotiation issues as well as trade and environment issues of importance to developing countries. UN وهو يهدف إلى بناء القدرات لتناول القضايا ذات الصلة التي يتم التفاوض بشأنها في إطار منظمة التجارة العالمية، فضلاً عن قضايا التجارة والبيئة ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    The independent analytical capacity of UNCTAD will be enhanced to ensure the high quality of research and analysis necessary to address key issues of importance to developing countries. UN وسيجري تعزيز القدرة التحليلية المستقلة للأونكتاد لضمان نوعية عالية من أعمال البحث والتحليل اللازمة لمعالجة المسائل الرئيسية ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    The deliberations of the Board were reaffirmed as being of unique value in fostering understanding and consensus on key trade negotiating issues of importance to developing countries. UN وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية.
    The deliberations of the Board were reaffirmed as being of unique value in fostering understanding and consensus on key trade negotiating issues of importance to developing countries. UN وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية.
    UNCTAD will at first adopt an approach that will enable it to address immediately and coherently issues of importance to developing countries in meeting the global challenges of today. UN وسيسعى الأونكتاد أولا إلى اتباع نهج متسق يمكنه من المعالجة السريعة والمترابطة للمسائل ذات الأهمية للبلدان النامية عند مواجهة التحديات العالمية المعاصرة.
    In the framework of the World Trade Organization (WTO), the Commission noted that substantial progress had been made in Doha on a wide range of issues of importance to developing countries. UN وقد أحاطت اللجنة الأوروبية علماً بإحراز تقدم كبير في إطار منظمة التجارة العالمية في مؤتمر الدوحة فيما يتعلق بمجموعة واسعة من القضايا ذات الأهمية للبلدان النامية.
    It is the view of the Bahamas that international tax matters, including issues of importance to developing countries that are not adequately addressed in other organizations, should be discussed in an open, transparent and inclusive forum. UN ومن رأي البهاما أن المسائل الضريبية الدولية، بما في ذلك المسائل المهمة للبلدان النامية التي لا تحظى بمعالجة كافية في المنظمات الأخرى، ينبغي مناقشتها في محفل مفتوح شفاف شامل للجميع.
    The independent analytical capacity of UNCTAD will be enhanced to ensure the high quality of research and analysis necessary to address key issues of importance to developing countries. UN وسيجري تعزيز القدرة التحليلية المستقلة للأونكتاد لضمان نوعية عالية من أعمال البحث والتحليل اللازمة لمعالجة المسائل الرئيسية ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    3. Overall, the United Nations Climate Change Conference achieved good results in a broad range of areas of international cooperation on climate change, particularly with respect to issues of importance to developing countries. UN 3 - وبوجه عام، حقق المؤتمر نتائج جيدة في مجموعة واسعة من مجالات التعاون الدولي بشأن تغير المناخ، ولا سيما بشأن المسائل ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    The focus will remain on sectors and value chains of importance to developing countries and emerging economies: the food and agribusiness; ethical fashion and cultural industries; manufactured natural products; technology; and services. UN وسيستمر التركيز على القطاعات وسلسلات الأنشطة المضيفة للقيمة ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية والاقتصادات الناشئة وهي: تجارة الأغذية والزراعة، وصناعة الأزياء المحترمة للأخلاقيات، والصناعات الثقافية، والمنتجات الطبيعية المصنعة، والتكنولوجيا والخدمات.
    The new French Government planned to focus its efforts on a number of areas of importance to developing countries: the environment, energy, education and health, rural development, and small and medium-sized enterprises (SMEs). The environmental challenge was a global concern, and sustainable development called for clean and renewable energy sources. UN 27- وقال إن الحكومة الفرنسية الجديدة تعتزم تركيز جهودها على عدد من المجالات ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية وهي البيئة والطاقة والتعليم والصحة والتنمية الريفية والمنشآت الصغيرة والمتوسط ورأى أن التحدي البيئي يشكل قلقا عالميا وأن التنمية المستدامة تتطلب مصادر الطاقة النظيفة والمتجددة.
    In this regard, UNCTAD's contribution could be to provide statistical data, studies and analyses, without duplicating the work of other organizations to support developing countries in carrying out multilateral negotiations and to evaluate the restrictions on market access and export competitiveness of products of importance to developing countries. UN وقال إن مساهمة الأونكتاد في هذا الصدد يمكن أن تتمثل في تقديم بيانات ودراسات وتحليلات إحصائية من دون تكرار الأعمال التي تضطلع بها منظمات أخرى لدعم البلدان النامية في إجراء المفاوضات المتعددة الأطراف، وتقييم القيود المفروضة على الوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية للمنتجات ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    (d) Because tax cooperation is a broad area, and the complexities of it mean that experts tend to specialize, and tend to be very busy in their work positions, what options exist to ensure that the Committee can address a broad range of issues of importance to developing countries under the current structure; UN (د) بالنظر إلى أن التعاون الضريبي مجال واسع، وأن تعقيداته تعني أن الخبراء يميلون إلى التخصص، ويميلون أيضا إلى أن يكونوا مشغولين جدا في مواقع عملهم، ما هي الخيارات المتاحة لكفالة أن يكون باستطاعة اللجنة معالجة النطاق العريض من المسائل ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية في ظل الهيكل الحالي؛
    The deliberations of the Board were reaffirmed as being of unique value in fostering understanding and consensus on key trade negotiating issues of importance to developing countries. UN وتم التأكيد من جديد على أن لمداولات المجلس قيمة فريدة في توطيد التفاهم وتوافق الآراء بشأن مسائل المفاوضات التجارية الرئيسية التي تهم البلدان النامية.
    Section III examines some issues of importance to developing countries for increasing their participation in the ongoing negotiations under the General Agreement on Trade in Services (GATS). UN وينظر الفرع الثالث في بعض القضايا التي تهم البلدان النامية لزيادة مشاركتها في المفاوضات الجارية حول الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    UNCTAD's analytical capacity should be enhanced to ensure the high quality of research and analysis necessary to address key issues of importance to developing countries. UN وينبغي تعزيز القدرة التحليلية للأونكتاد من أجل ضمان جودة البحوث والتحليلات الضرورية لمعالجة القضايا الرئيسية التي تهم البلدان النامية.
    UNCTAD's analytical capacity should be enhanced to ensure the high quality of research and analysis necessary to address key issues of importance to developing countries. UN وينبغي تعزيز القدرة التحليلية للأونكتاد من أجل ضمان جودة البحوث والتحليلات الضرورية لمعالجة القضايا الرئيسية التي تهم البلدان النامية.
    In the framework of the World Trade Organization (WTO), the Commission noted that substantial progress had been made in Doha on a wide range of issues of importance to developing countries. UN وقد أحاطت اللجنة الأوروبية علماً بإحراز تقدم كبير في إطار منظمة التجارة العالمية في مؤتمر الدوحة فيما يتعلق بمجموعة واسعة من القضايا ذات الأهمية للبلدان النامية.
    Resurgence of protectionist tendencies in some key markets will continue to influence negotiating processes, especially in areas of importance to developing countries such as outsourcing and textiles. UN وستظل عودة الاتجاهات الحمائية في بعض الأسواق الرئيسية تؤثر في العمليات التفاوضية، ولا سيما في المجالات المهمة للبلدان النامية كالاستعانة بالمصادر الخارجية والمنسوجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus