"of important questions" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الأسئلة الهامة
        
    • من المسائل الهامة
        
    • بشأن مسائل هامة
        
    • من المسائل المهمة
        
    The Inspector raises a number of important questions relating to the efficacy of the present results-based planning and programming instruments. UN وتثير المفتشة عددا من الأسئلة الهامة المتصلة بكفاءة الصكوك الحالية للتخطيط والبرمجة القائمين على النتائج.
    The present concept paper elaborates on a number of important questions related to the initiative: UN وتتطرق هذه الورقة المفاهيمية إلى عدد من الأسئلة الهامة المتعلقة بهذه المبادرة وذلك كالآتي:
    This raises a number of important questions such as: from whom recognition is required, and what principles should determine, on the one hand, which indigenous peoples are recognized and, on the other, which representatives are recognized. UN ويثير ذلك عدداً من الأسئلة الهامة من قبيل ما يلي: ما هي الجهة التي يطلب منها الاعتراف، وما هي المبادئ التي تحدد الشعوب الأصلية المعترف بها من ناحية، وتحدد، من ناحية أخرى، الممثلين المعترف بهم.
    69. The topic of the most-favoured-nation clause touched on a number of important questions which, if resolved, would substantially influence States' drafting practice. UN 69 - وموضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية يمس عدداً من المسائل الهامة التي ستؤثر، إذا حلت، بقوة على ممارسة الصياغة لدى الدول.
    Considerable progress had already been made: the Convention had been ratified by 126 countries and the European Community; some 20 industrialized countries had already submitted national communications; and the Intergovernmental Negotiating Committee had reached agreement on a number of important questions. UN فقد تحقق بالفعل تقدم كبير: إذ تم التصديق على الاتفاقية من قبل ٦٢١ بلدا باﻹضافة إلى الاتحاد اﻷوروبي؛ وقدم نحو ٠٢ بلدا صناعيا البلاغات الوطنية، وتوصلت لجنة التفاوض الحكومية الدولية الى اتفاق بشأن عدد من المسائل الهامة.
    The President said that throughout the week, there had been good discussions of important questions. UN 87 - وقال الرئيس إن الأسبوع شهد إجراء مناقشات جيدة بشأن مسائل هامة.
    The Commission had examined several chapters of a legislative guide on privately financed infrastructure projects, as well as a number of important questions connected with its present and future work. UN وقد نظرت اللجنة في عدة فصول من دليل تشريعي يتعلق بمشاريع الهياكل اﻷساسية الممولة من القطاع الخاص، وكذلك في عدد من المسائل المهمة المتصلة بعملها الراهن والمقبل.
    This proposal has raised a number of important questions related to its possible impact on the nuclear non-proliferation regime in general and the NPT in particular. UN ولقد طرح هذا الاقتراح عددا من الأسئلة الهامة المتصلة بأثره المحتمل على نظام منع انتشار الأسلحة النووية عامة ومعاهدة عدم الانتشار خاصة.
    However, the report left a number of important questions unanswered, particularly in respect of its proposal regarding the possible negotiation of a multilateral convention. UN بيد أن التقرير قد ترك عددا من الأسئلة الهامة دون الإجابة عليها، وخاصة فيما يتعلق باقتراحه بشأن إمكانية التفاوض على اتفاقية متعددة الأطراف.
    108. The Commission will devote the next reporting period to those areas of the investigation where a number of important questions remain unanswered. UN 108 - وستكرس اللجنة الفترة المشمولة بالتقرير المقبل لمجالات التحقيق المنطوية على عدد من الأسئلة الهامة التي لا تزال دون إجابة.
    An inquiry has been held, but the report, issued on 6 May, left a number of important questions unanswered. UN وأجري تحقيق، لكن التقرير الصادر في 6 أيار/مايو ترك عددا من الأسئلة الهامة بلا إجابة.
    As has been broadly acknowledged, the strategic operational framework makes a number of planning assumptions that would need to be fulfilled, and leaves unanswered a number of important questions that would need to be answered, for the concept to be successful. UN ويطرح الإطار الاستراتيجي للعمليات، كما تم التسليم بذلك على نطاق واسع، عددا من افتراضات التخطيط التي سيتعين الوفاء بها، ويترك بدون إجابة عددا من الأسئلة الهامة التي سيتعين الإجابة عنها كي يكون المفهوم ناجحا.
    The source contends that, while it is difficult to confirm any of the Government's unsubstantiated claims due to the extreme limitations on freedom of the press and the work of human rights defenders in Turkmenistan, the Government's response leaves a number of important questions unanswered. UN 39- ويدفع المصدر بأنه رغم صعوبة تأكيد أي زعم من المزاعم التي ساقتها الحكومة بدون دليل بسبب القيود الصارمة المفروضة على حرية الصحافة وعلى عمل المدافعين عن حقوق الإنسان في تركمانستان، لم تُجب الحكومة في ردها على عدد من الأسئلة الهامة المطروحة.
    I trust the Assembly will agree that the annual report and its analytical innovations, together with the document prepared by the Secretariat on procedural developments in the Council in the year 2001 (S/2002/603), answered a number of important questions and raised new ones worth thinking about. UN وأثق بأن الجمعية ستوافق على أن التقرير السنوي وتجديداته التحليلية، مع الوثيقة التي أعدتها الأمانة العامة حول التطورات الإجرائية التي استحدثت في المجلس في عام 2001 (S/2002/603)، قد أجاب على عدد من الأسئلة الهامة وأثار أسئلة جديدة تستحق التفكير.
    Cases which have been referred to the Court recently cover a range of important questions on international law, such as the jurisdictional immunity of a State from a foreign court and the obligation to prosecute or extradite. UN والقضايا التي أحيلت إلى المحكمة مؤخرا تشمل مجموعة من المسائل الهامة المتعلقة بالقانون الدولي، من قبيل الحصانة القضائية لدولة ما تجاه محكمة أجنبية، والالتزام بالمقاضاة أو الاسترداد.
    42. At a more general level, concern was expressed that the application of the principle of non bis in idem in the context of the draft Code raised a number of important questions that required further consideration. UN ٤٢ - وأعرب عن القلق بوجه عام من أن تطبيق مبدأ عدم المحاكمة على ذات الجرم مرتين في سياق مشروع المدونة قد أثار عددا من المسائل الهامة التي تستدعي مزيدا من النظر.
    A number of important questions of how to address this problem were raised in the Indian discussion paper (CCW/GGE/IV/WG.2/WP.2) as well as by delegations and deserve further consideration. UN وقد أثير عدد من المسائل الهامة بشأن كيفية معالجة هذه المشكلة في ورقة المناقشة الهندية (CCW/GGE/IV/WG.2/WP.2) وكذلك من جانب الوفود، وهي مسائل جديرة بالمزيد من الدراسة.
    Its Working Group on Science and Technology Partnerships and Networking for National Capacity-Building met in Malta from 28 to 30 September 1998 and addressed a number of important questions related to the process of partnerships and networking, particularly in the developing countries and countries in transition. UN فاجتمع الفريق العامل المعني بالشراكات والربط الشبكي في مجال العلم والتكنولوجيا لأغراض بناء القدرات الوطنية التابع للجنة في مالطة في الفترة من 28 إلى 30 أيلول/سبتمبر 1998، وتناول عددا من المسائل الهامة المتعلقة بعملية إقامة الشراكات والربط الشبكي، وبخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    87. The President said that throughout the week, there had been good discussions of important questions. UN 87 - وقال الرئيس إن الأسبوع شهد إجراء مناقشات جيدة بشأن مسائل هامة.
    150. Government comments on article 44 raise a number of important questions. UN 150 - وتثير تعليقات الحكومات على المادة 44 عددا من المسائل المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus