"of imported technologies" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكنولوجيات المستوردة
        
    The exchange of local experience and expertise between neighbours may be more effective than adoption of imported technologies. UN وقد يتسم تبادل التجارب والخبرات المحلية فيما بين الأطراف المتجاورة بفعالية أكبر من اعتماد التكنولوجيات المستوردة.
    Many organizations are specifically mandated to develop technical and technological capacity, including the facilitation of access to new and emerging technologies and adaptation of imported technologies to local conditions. UN فالكثير من المنظمات له ولاية محددة بأن يطور القدرات التقنية والتكنولوجية، بما في ذلك تيسير فرص الحصول على التكنولوجيات الجديدة والناشئة، وتطويع التكنولوجيات المستوردة للظروف المحلية.
    Science and technological capacity require trained people to serve in production enterprises, to engage in training and to help in the assessment and adaptation of imported technologies. UN وتستلزم القدرة العلمية والتكنولوجية أناسا مدربين للعمل في مؤسسات الانتاج والانخراط في التدريب والمعاونة على تقييم التكنولوجيات المستوردة وتكييفها.
    Science and technological capacity require trained people to serve in production enterprises, to engage in training and to help in the assessment and adaptation of imported technologies. UN وتستلزم القدرة العلمية والتكنولوجية أناسا مدربين للعمل في مؤسسات الانتاج والانخراط في التدريب والمعاونة على تقييم التكنولوجيات المستوردة وتكييفها.
    It will be important for local adapters to be able to produce lower-cost versions of imported technologies and adapt imported technologies to domestic markets and circumstances. UN وسيكون من المهم أن يتسنى للجهات المحلية التي تتولى تكييف التكنولوجيات إنتاج صيغ أقل تكلفة من التكنولوجيات المستوردة، وأن تكيّف التكنولوجيات المستوردة لتلائم الأسواق والظروف المحلية.
    Greater cooperation between industry and public research and development bodies is needed to develop the skill and knowledge base necessary for a successful domestic technology strategy and the absorption of imported technologies. UN وثمة حاجة إلى زيادة التعاون بين قطاع الصناعة والهيئات العامة للبحث والتطوير من أجل تنمية قاعدة المهارات والمعارف اللازمة لنجاح الاستراتيجية التكنولوجية المحلية واستيعاب التكنولوجيات المستوردة.
    Greater cooperation between industry and public research and development bodies is needed to develop the skill and knowledge base necessary for a successful domestic technology strategy and the absorption of imported technologies. UN وتدعو الحاجة إلى زيادة التعاون بين قطاع الصناعة والهيئات العامة للبحث والتطوير من أجل تنمية قاعدة المهارات والمعارف اللازمة لنجاح الاستراتيجية التكنولوجية المحلية واستيعاب التكنولوجيات المستوردة.
    In most developing countries, technological capability development will largely mean becoming more efficient and competitive through the use of imported technologies. UN ففي معظم البلدان النامية، تعني تنمية القدرة التكنولوجية، أكثر ما تعني، زيادة الكفاءة والقدرة التنافسية من خلال استخدام التكنولوجيات المستوردة.
    Many countries with economies in transition still utilize old, inefficient industrial plants and equipment, and enterprises often cannot finance the acquisition of imported technologies and other costs of renovation. UN ولا يزال العديد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تستخدم مصانع ومعدات صناعية قديمة وتفتقر إلى الكفاءة، وكثيراً ما تعجز المؤسسات عن تمويل اقتناء التكنولوجيات المستوردة وتكاليف الابتكار الأخرى.
    41. Many participants considered that official development assistance should provide more resources for capacity-building in order to improve the absorption of imported technologies in developing countries. UN ٤١ - ورأى مشتركون كثيرون أنه ينبغي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية أن تقدم المزيد من الموارد لبناء القدرات من أجل تحسين استيعاب التكنولوجيات المستوردة في البلدان النامية.
    15. A well developed skill and knowledge base is necessary for a successful domestic technology strategy and the absorption of imported technologies. UN ١٥ - إن وجود قاعدة مهارات ومعرفة متقدمة أمر ضروري لوضع استراتيجية تكنولوجية محلية ناجحة ولاستيعاب التكنولوجيات المستوردة.
    One policy priority could be to urge public research institutes to collaborate with the private sector and to encourage enterprises to invest in R & D, if not for the generation of new technologies then for the adaptation of imported technologies and their effective utilization. UN ويمكن أن تكون إحدى أولويات السياسة العامة حث معاهد البحوث العامة على التعاون مع القطاع الخاص وتشجيع المشاريع على الاستثمار في مجالي البحث والتطوير، إن لم يكن لتوليد تكنولوجيات جديدة فلتكييف التكنولوجيات المستوردة واستخدامها بفعالية.
    It was also important to promote increased South-South cooperation to improve the adaptation of imported technologies to the circumstances peculiar to each case and enhance the use and development of indigenous, local and traditional knowledge and techniques, which in many instances had proved more cost-effective and environmentally friendly. UN وينبغي أيضا العمل على زيادة التعاون بين بلدان الجنوب لتحسين تطويع التكنولوجيات المستوردة للظروف المميزة لكل حالة وتعزيز استخدام وتطوير المعرفة والتقنيات اﻷهلية والمحلية والتقليدية التي ثبت في العديد من الحالات أنها أكثر فعالية من حيث التكلفة ومتوافقة مع البيئة.
    They often encouraged the absorption of imported technologies in a strongly export-oriented setting, thus forcing local firms to develop and deepen their own technological capabilities (Lall, 1995). UN وكثيراً ما شُجعت على استيعاب التكنولوجيات المستوردة في بيئة موجهة بقوة نحو التصدير، مما يجبر الشركات المحلية على تطوير وتعميق قدراتها التكنولوجية الخاصة بها (Lall، 1995).
    The main task of R & D efforts in the majority of developing countries and many of the countries in transition was to contribute to the transfer, adaptation and diffusion of imported technologies as part of an overall effort to upgrade the domestic capacity to conceive and carry out investments, operate and maintain production facilities, implement design improvements and market goods and services. UN إن الوظيفة اﻷساسية لجهود البحث والتطوير في غالبية البلدان النامية وكثير من البلدان التي تمر بمرحلة انتقال هي اﻹسهام في نقل وتكييف ونشر التكنولوجيات المستوردة كجزء من جهد شامل لرفع القدرة المحلية على تخطيط الاستثمارات وتنفيذها، وتشغيل وصيانة مرافق الانتاج، وتنفيذ تحسينات في التصميمات وتسويق السلع والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus