He said the issue was poverty and one way of improving life is to increase the national minimum wage rate. | UN | وقال إن القضية هي الفقر وإن من وسائل تحسين مستوى المعيشة زيادة الحد الأدنى للأجور على الصعيد الوطني. |
The author concludes that waste prevention can be promoted just as well, or even better from the perspective of improving material efficiency. | UN | وخلص المؤلف إلى أن منع إنتاج النفايات يمكن تعزيزه بنفس القدر، أو ربما بطريقة أفضل، من منظور تحسين الكفاءة المادية. |
In that regard, the importance of improving dialogue was widely acknowledged. | UN | وفي هذا الصدد، كان هناك اعتراف واسع بأهمية تحسين الحوار. |
It can also be viewed as a result of improving capacity. | UN | ويمكن النظر إلى هذه العملية أيضاً باعتبارها نتيجة لتحسين القدرات. |
We believe that through the road map, Botswana can achieve more in terms of improving the livelihood of its citizens. | UN | ونحن نؤمن بأن بوتسوانا ستتمكن، من خلال خارطة الطريق، من إنجاز الكثير فيما يتعلق بتحسين مستوى معيشة مواطنينا. |
Specifically, we will address the importance of improving access to maternal and reproductive health and education in empowering rural women. | UN | وسنتناول على وجه التحديد أهمية تحسين إمكانية الحصول على خدمات صحة الأم والصحة الإنجابية والتعليم لتمكين المرأة الريفية. |
This slow progress demonstrates the importance of improving the quality of education rather than aiming solely for the quantitative target. | UN | ويدل بطء التقدم على أهمية تحسين نوعية التعليم بدلاً من أن ينصب الهدف فقط على تحقيق هدفٍ كمي. |
My delegation also wishes to underline the importance of improving the monitoring and evaluation mechanism of United Nations humanitarian assistance operations. | UN | ويــود وفــدي أيضا أن يؤكد على أهمية تحسين آلية الرصد والتقييم لعمليات المساعدة اﻹنسانية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
The Agency was examining ways of improving further its public information capability. | UN | والوكالة عاكفة على دراسة الوسائل التي تكفل زيادة تحسين قدراتها الإعلامية. |
Other delegations stressed the importance of improving the work of GEF. | UN | وشددت وفود أخرى على أهمية تحسين عمل مرفق البيئة العالمية. |
The costs of improving and expanding access to secondary, vocational and tertiary schooling are above and beyond this. | UN | وتتجاوز تكاليف تحسين وتوسيع إمكانية الحصول على التعليم الثانوي والمهني والتعليم العالي هذه التقديرات وتزيد عليها. |
He emphasized the importance of improving market access, reducing trade barriers and strengthening special and differential treatment. | UN | وأكد على أهمية تحسين حرية الوصول إلى الأسواق، وتقليل الحواجز التجارية وتعزيز المعاملة الخاصة والتفضيلية. |
The importance of improving planning and monitoring was emphasized. | UN | وكان ثمة تأكيد لأهمية تحسين أعمال التخطيط والرصد. |
The role of the different stakeholders, including business groups, in the process of improving the investment environment should be given special attention. | UN | وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى دور أصحاب المصلحة بمختلف فئاتهم، بما فيها فئات قطاع الأعمال، في عملية تحسين بيئة الاستثمار. |
The role of the different stakeholders, including business groups, in the process of improving the investment environment should be given special attention. | UN | وينبغي توجيه اهتمام خاص إلى دور أصحاب المصلحة بمختلف فئاتهم، بما فيها فئات قطاع الأعمال، في عملية تحسين بيئة الاستثمار. |
The Group reaffirmed the goal of improving the comparability and relevance of social reporting based on an incremental approach. | UN | وأعاد الفريق تأكيد هدف تحسين إمكانية المقارنة بين التقارير الاجتماعية وملاءمتها وذلك على أساس الأخذ بنهج تدريجي. |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
Noting the importance of improving the infrastructure and accessibility of Saint Helena, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تحسين الهياكل الأساسية وإمكانية الوصول إلى سانت هيلانة، |
His choice of improving disaster prevention and response also resonates with us. | UN | كما أن اختياره لتحسين الوقاية من الكوارث والتصدي لقي استحسانا لدينا. |
Nuclear testing is the most direct method of improving military arsenals. | UN | إن إجراء تجارب نووية هو أنجع الطرق لتحسين الترسانات العسكرية. |
:: Emerging use of digital photography as a means of improving weapons identification | UN | :: بروز استخدام التصوير الرقمي كوسيلة لتحسين تحديد هوية الأسلحة؛ |
In terms of improving sexual and reproductive health, activities focused on: | UN | فيما يتعلق بتحسين الصحة الجنسية والإنجابية، تناولت الإجراءات ما يلي: |
A legislative review is being conducted with the aim of improving the quality and ensuring the prompt and transparent delivery of public services. | UN | ويتم حالياً مراجعة المنظومة التشريعية للارتقاء بالخدمات المقدمة للمواطنين وإتاحتها بشكل سريع وشفاف. |
This indicated the better responsiveness by country offices to UNFPA requirements in terms of improving overall administration of the NEX audits. | UN | ويدل هذا على تحسن استجابة المكاتب القطرية لطلبات الصندوق من حيث تحسين مُجمل إدارة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني. |