"of ims" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظام الرصد الدولي
        
    • دائرة إدارة الاستثمارات
        
    • لنظام الرصد الدولي
        
    • لدائرة إدارة الاستثمارات
        
    The workshop concentrated on increasing and improving the level of awareness, understanding and communication with respect to roles and responsibilities for operation and maintenance of IMS facilities. UN وركزت على زيادة وتحسين الوعي والفهم والتواصل فيما يخص الأدوار والمسؤوليات في تشغيل مرافق نظام الرصد الدولي وصيانتها.
    Keeping the operational costs of IMS stations at reasonable levels is a joint responsibility of the PTS and the host country. UN والمحافظة على مستويات تكاليف تشغيل محطات نظام الرصد الدولي في حدود معقولة مسؤولية مشتركة تتحملها الأمانة مع البلد المستضيف.
    Preparing a global verification regime is not just about building stations. It is about taking a holistic approach to establishing and sustaining a system that meets the verification requirements of the Treaty and ensures minimal downtime of IMS facilities. UN ولا ينحصر الإعداد لنظام تحقق عالمي في بناء محطات، بل يستلزم اتباع نهج جامع لإقامة واستدامة منظومة تفي بمتطلبات المعاهدة في مجال التحقق تضمن تقليل حالات تعطّل مرافق نظام الرصد الدولي إلى أدنى حدّ.
    The Director of IMS assured the working group that most of the IT initiatives are on track for implementation in late 2007 and 2008. UN وأكد مدير دائرة إدارة الاستثمارات للفريق العامل بأن معظم مبادرات تكنولوجيا المعلومات في سبيلها إلى التنفيذ في أواخر عام 2007 و 2008.
    It assists the Chief Executive Officer and Director of IMS in the preparation of the biennial budget submission and provides the relevant support services for the efficient utilization of human and financial resources. UN وهو يساعد كبير الموظفين التنفيذيين ومدير دائرة إدارة الاستثمارات في إعداد مشروع ميزانية السنتين ويقدم خدمات الدعم ذات الصلة من أجل استغلال الموارد البشرية والمالية بكفاءة.
    New Zealand co-operates closely with Fiji, the Cook Islands, and Kiribati on the installation of IMS stations within the Pacific region. UN وتتعاون نيوزيلندا تعاوناً وثيقاً مع فيجي وجزر كوك، وكيريباس على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل منطقة المحيط الهادئ.
    (vi) Assist in the development of IMS budget; UN ' 6` المساعدة في إعداد ميزانية لدائرة إدارة الاستثمارات.
    24. Operation and maintenance of IMS auxiliary seismic stations are the responsibility of the host States. UN 24 - وتقع المسؤولية عن تشغيل وصيانة محطات نظام الرصد الدولي السيزمية المساعدة على عاتق الدول المستضيفة.
    Lastly, confidence-building measures will contribute to resolving compliance concerns arising from possible misinterpretation of verification data and to assist in the calibration of IMS stations. UN وأخيرا، من شأن تدابير بناء الثقة الإسهام في حل الشواغل المتعلقة بالامتثال التي تنجم عن أي سوء تفسير محتمل لبيانات التحقق والمساعدة على ضبط معايير محطات نظام الرصد الدولي.
    Finally, confidence-building measures will contribute to resolving compliance concerns arising from possible misinterpretation of verification data, thereby assisting in the calibration of IMS stations. UN وأخيرا، إن عملية تدابير بناء الثقة من شأنها أن تسهم في حل الشواغل المتعلقة بالامتثال الناشئة عن سوء التفسير المحتمل حدوثه لبيانات التحقق، الأمر الذي يساعد في زيادة دقة محطات نظام الرصد الدولي.
    As regards the financing of new stations or upgrading old ones, international funding should be the exception rather than the rule. Treaty provisions for the sharing of IMS costs should recognize that the stations in question in most cases serve other functions besides test ban monitoring. UN وفيما يتعلق بتمويل المحطات الجديدة أو الارتفاع بنوعية القديمة، ينبغي أن يكون التمويل الدولي الاستثناء لا القاعدة، وينبغي أن تعترف أحكام المعاهدة المتعلقة بتقاسم تكاليف نظام الرصد الدولي بأن المحطات المعنية تخدم في أغلب الحالات وظائف أخرى الى جانب رصد حظر التجارب.
    2.5 Develop plans for the installation, calibration and authentication of IMS stations and radionuclide analysis laboratories UN ٢-٥ وضع خطط لتركيب محطات نظام الرصد الدولي ومختبرات تحليل النويدات المشعة ومعايرتها وتوثيقها
    Australia contributed actively to the CTBT International Monitoring System (IMS), including as host to the highest number of IMS stations, and called for continuing support to the development of the System. UN واستطرد قائلا إن أستراليا تساهم بنشاط في نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، إذ تستضيف على أراضيها أكبر عدد من محطات النظام، وتدعو إلى مواصلة دعم تطوير النظام.
    Australia contributed actively to the CTBT International Monitoring System (IMS), including as host to the highest number of IMS stations, and called for continuing support to the development of the System. UN واستطرد قائلا إن أستراليا تساهم بنشاط في نظام الرصد الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، إذ تستضيف على أراضيها أكبر عدد من محطات النظام، وتدعو إلى مواصلة دعم تطوير النظام.
    The PTS should further start concluding agreements or arrangements for IMS facilities. It should also procure and install initial IDC hardware, acquire and install IDC software, and initiate procurement and installation of IMS station equipment. UN وينبغي لﻷمانة الفنية المؤقتة أيضاً البدء في إبرام اتفاقات أو ترتيبات من أجل المرافق التابعة لنظام الرصد الدولي، وينبغي لها أيضاً شراء وتركيب الحواسيب اللازمة في البداية لمركز البيانات الدولي، واحتياز وتركيب برامج الحواسيب من أجل المركز، وبدء شراء وتركيب معدات محطات نظام الرصد الدولي.
    The PTS should further start concluding agreements or arrangements for IMS facilities. It should also procure and install initial IDC hardware, acquire and install IDC software, and initiate procurement and installation of IMS station equipment. UN وينبغي لﻷمانة الفنية المؤقتة أيضاً البدء في إبرام اتفاقات أو ترتيبات من أجل المرافق التابعة لنظام الرصد الدولي، وينبغي لها أيضاً شراء وتركيب الحواسيب اللازمة في البداية لمركز البيانات الدولي، واحتياز وتركيب برامج الحواسيب من أجل المركز، وبدء شراء وتركيب معدات محطات نظام الرصد الدولي.
    Visit by the Representative of the Secretary-General, Director of IMS and her staff to the United Nations Joint Staff Pension Board and one Investments Committee meeting to be held outside of New York. UN زيارة يقوم بها ممثل الأمين العام ومديرة دائرة إدارة الاستثمارات وموظفيها إلى مجلس الصندوق واجتماع لجنة الاستثمار خارج نيويورك.
    The Director of IMS stated that the differences between the cost estimates provided to the General Assembly and the current budget submission were related to the timing of the indexation. UN وذكرت مديرة دائرة إدارة الاستثمارات أن الفوارق بين التكاليف التقديرية المقدمة إلى الجمعية العامة والميزانية الحالية المقدمة تتعلق بتوقيت المقايسة.
    100. The Board expressed its appreciation to the representative of the Secretary-General, to the Chairman and other members of the Investments Committee, and to the staff of IMS and FTCI, for the good investment performance. UN ١٠٠ - وأعرب المجلس عن تقديره لممثل اﻷمين العام، ولرئيس لجنة الاستثمارات وسائر أعضائها، ولموظفي دائرة إدارة الاستثمارات وشركة التعهدات الاستئمانية الدولية، لﻷداء الاستثماري الجيد.
    " Finally, whilst we view with satisfaction the willingness of IMS to cooperate more closely with regard to the MOU between the Pension Fund Secretariat and IMS, we are concerned that this apparently has not been the case in the recent past. UN ' ' وأخيرا، ولئن كنا ننظر بعين الارتياح إلى الاستعداد الذي أبدته دائرة إدارة الاستثمارات لتوثيق تعاونها فيما يتعلق بمذكرة التفاهم المبرمة بينها وبين أمانة صندوق المعاشات التقاعدية، فإنه يساورنا القلق لأن الحال لم يكن كذلك على ما يبدو في الآونة الأخيرة.
    94. As regards the establishment of an investment benchmark, the Board was apprised of the extensive efforts made over the last year by the representative of the Secretary-General, the staff of IMS and the Investments Committee, with the assistance of outside consultants, to develop an appropriate benchmark for the Fund; it was expected that a benchmark would be in place by the end of 1996. UN ٤٩ - وفيما يتعلق بوضع مؤشر قياسي استثماري، أحيط المجلس علما بالجهود المكثفة التي بذلها في السنة الماضية ممثل اﻷمين العام وموظفو دائرة إدارة الاستثمارات ولجنة الاستثمارات، بمساعدة خبراء استشاريين خارجيين، لوضع مؤشر قياسي مناسب للصندوق؛ ومن المتوقع أن يوضع المؤشر القياسي في موعد غايته نهاية عام ١٩٩٦.
    New Zealand co-operates closely with Fiji, the Cook Islands, and Kiribati on the installation of IMS stations within the Pacific region. UN وتتعاون نيوزيلندا تعاوناً وثيقاً مع فيجي، وجزر كوك، وكيريباتي على إقامة محطات لنظام الرصد الدولي داخل إقليم المحيط الهادئ.
    The office frequently liaises with the UNJSPF secretariat and other departments within the United Nations Secretariat in the day-to-day operations of IMS. UN ويتصل المكتب على نحو متواتر بأمانة صندوق المعاشات وغيرها من الإدارات في داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة أثناء القيام بالأعمال اليومية لدائرة إدارة الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus