"of in-service training" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدريب أثناء الخدمة
        
    • تدريب أثناء الخدمة
        
    • التدريب المستمر
        
    • التدريب أثناء العمل
        
    • التدريب اثناء الخدمة
        
    :: Development of guidelines and template for reporting progress of in-service training at 14 corrections facilities in 13 counties UN :: وضع مبادئ توجيهية ونماذج للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب أثناء الخدمة داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    Assistance is provided for a number of in-service training activities in the public sector. UN ويجري تقديم المساعدة لعدد من أنشطة التدريب أثناء الخدمة في القطاع العام.
    Development of guidelines and template for reporting progress of in-service training at 14 corrections facilities in 13 counties UN وضع مبادئ توجيهية ونماذج للإبلاغ عن التقدم المحرز في التدريب أثناء الخدمة داخل 14 سجنا في 13 مقاطعة
    (l) Revision of technical guidelines and management protocols that define the standards of care; holding of a minimum of 10,000 staff-days of in-service training; promotion of the concept of total quality management; undertaking of 10 periodic assessments and 10 health services research studies; UN (ل) تنقيح المبادىء التوجيهية التقنية وبروتوكولات الإدارة التي تحدد معايير الرعاية؛ وتوفير تدريب أثناء الخدمة لمدة أقلها 000 10يوم عمل للموظفين، وتعزيز مفاهيم إدارة الجودة الكلية؛ وإجراء 10 تقييمات دورية و 10 دراسات بحثية في مجال الخدمات الصحية؛
    Provision of in-service training for teachers. UN توفير التدريب المستمر للمدرسين؛
    By decision of the local government councils, State enterprises and organizations establish quotas for the placement of these categories of young people in work and the provision of in-service training. UN ويتوجب على المؤسسات والمنظمات الحكومية أن تحدد، بموجب قرار أصدرته المجالس الحكومية المحلية، حصصاً لتعيين الشباب من هذه الفئات في العمل ولتوفير التدريب أثناء العمل.
    26G.19 The Personnel Service is responsible for personnel recruitment and administration and the provision of in-service training programmes to staff for whom the United Nations Office at Vienna is responsible. UN ٢٦ زاي - ١٩ تتولى دائرة شؤون الموظفين المسؤولية عن تعيين الموظفين وإدارة شؤونهم وتوفير برامج التدريب اثناء الخدمة للموظفين الذي يكون مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا مسؤولا عنهم.
    Assistance is provided for a number of in-service training activities in the public sector. UN ويجري تقديم المساعدة لعدد من أنشطة التدريب أثناء الخدمة في القطاع العام.
    This has resulted in the employment of an additional 40,000 teachers for basic education and in the delivery of in-service training to 145,000 primary school teachers annually. UN وقد أدى ذلك إلى توظيف 000 40 معلم إضافي للتعليم الأساسي وتقديم التدريب أثناء الخدمة لـ 000 145 معلم في المدارس الابتدائية سنويا.
    27. In the health programme, the focus is on improving quality of care and increasing productivity by developing technical guidelines and standard management protocols, and promotion of in-service training to improve staff performance. UN 27 - وعلى صعيد البرنامج الصحي، انصب التركيز على تحسين نوعية الرعاية وزيادة الإنتاجية من خلال وضع مبادئ توجيهية تقنية وبروتوكولات معيارية للإدارة وتعزيز التدريب أثناء الخدمة لتحسين أداء الموظفين.
    28. In the health programme, the focus is on improving quality of care and increasing productivity by developing technical guidelines and standard management protocols, and promotion of in-service training to improve staff performance. UN 28 - وعلى صعيد البرنامج الصحي، انصب التركيز على تحسين نوعية الرعاية وزيادة الإنتاجية من خلال وضع مبادئ توجيهية تقنية وبروتوكولات معيارية للإدارة، وتعزيز التدريب أثناء الخدمة لتحسين أداء الموظفين.
    The costs presented as headquarters costs in table 9 are mainly staff costs related to the development of in-service training courses and training material. UN وأما التكاليف المُشار إليها مقابل بند تكاليف الرئاسة في الجدول ٩، فمعظمها تكاليف الموظفين المتعلقة بتطوير دورات التدريب أثناء الخدمة وإعداد مواد التدريب.
    The incumbent would report to the Chief Medical Officer and would be responsible for nursing-related tasks in accordance with United Nations policies and procedures regarding medical clearances, medical emergencies and the provision of in-service training to nursing staff. UN ويكون مسؤولا أمام رئيس الخدمات الطبية عن المهام المتعلقة بالتمريض وفقا لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بعمليات التصفية الطبية وحالات الطوارئ الطبية وتوفير التدريب أثناء الخدمة للممرضين.
    :: Provision of in-service training to DIS investigators, including on relevant international human rights standards UN :: توفير التدريب أثناء الخدمة لصالح المحققين التابعين لمفرزة الأمن المتكاملة، بما في ذلك على معايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة.
    35. In order to remedy the ugly scenario the Government is determined to retrain the security forces and the police, by way of in-service training and concerted human rights sensitization as mentioned above. UN ٥٣- والحكومة، سعياً منها إلى تصحيح هذا الوضع الذميم، مصممة على إعادة تدريب قوى اﻷمن والشرطة، عن طريق التدريب أثناء الخدمة والتوعية المتضافرة بحقوق اﻹنسان على النحو المذكور أعلاه. الحد من اﻷسلحة
    16. The Specialized Training Section also continues its work in other areas of in-service training: a successful pilot project for a mission-wide traffic training programme was held in Zenica in March. UN ١٦ - ويواصل قسم التدريب المختص عمله في مجالات أخرى في التدريب أثناء الخدمة: فقد نُظم مشروع نموذجي ناجح لبرنامج تدريب على إدارة حركة المرور على نطاق البعثة في زينيتشا خلال شهر آذار/ مارس.
    :: Provision of advice through meetings, daily contact and co-location activities to the Liberian National Police leaders at headquarters, police academy, stations and team sites on strategic planning; long-term development of facilities; and on the development and or implementation of in-service training curricula at the Liberian National Police Training Academy UN :: تقديم مشورة، عن طريق الاجتماعات والاتصالات اليومية والأنشطة المضطلع بها في المواقع المشتركة، إلى قادة الشرطة الوطنية الليبرية في مقار القيادة، وأكاديمية الشرطة، ومراكزها ومواقع أفرقتها، فيما يختص بالتخطيط الاستراتيجي؛ وتطوير المنشآت الطويل الأجل، وقيام أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية بوضع وتنفيذ مناهج تدريب أثناء الخدمة أو قيامها بأي من المهمتين.
    Provision of advice through meetings, daily contact and co-location activities to the Liberian National Police leaders at headquarters, police academy, stations and team sites on strategic planning; long-term development of facilities; and on the development and or implementation of in-service training curricula at the Liberian National Police Training Academy UN تقديم المشورة عن طريق الاجتماعات والاتصالات اليومية والأنشطة المضطلع بها في المواقع المشتركة، إلى قادة الشرطة الوطنية الليبرية في مقر القيادة، وأكاديمية الشرطة، ومراكزها ومواقع أفرقتها، بشأن التخطيط الاستراتيجي؛ وتطوير المرافق الطويل الأجل، وبشأن وضع أو تطبيق مناهج تدريب أثناء الخدمة في أكاديمية تدريب الشرطة الوطنية الليبرية
    A draft law being drawn up in consultation with the social partners for introduction in 1998-99 will specify the scope of application of in-service training, clarify the role of the different partners in its administration, identify the resources to be allocated and define the funding mechanisms. UN وسيحدد مشروع قانون، يجري إعداده مع الشركاء الاجتماعيين وسينفذ في الفترة 1998/1999، مجال تطبيق التدريب المستمر كما سيوضح دور مختلف الشركاء في إدارته ويحدد الموارد اللازم تخصيصها له وآليات تمويله.
    The reform is intended to bring the benefits of in-service training to 20 per cent of the employees registered annually with the National Social Security Fund (CNSS) until the year 2000, and to bring the human resources of enterprises up to strength every five years. UN والهدف المنشود من الاصلاح هو أن يستفيد من أنشطة التدريب المستمر 20 في المائة من المأجورين المصرح بهم لصندوق الضمان الاجتماعي الوطني سنوياً حتى عام 2000 ومن ثم تأهيل الموارد البشرية للمؤسسات مرة كل خمس سنوات.
    6. The first step in the career development of Professional staff members in language services is promotion to the P-3 level following two years of in-service training. UN ٦ - وأول خطوة في التطور الوظيفي لموظفي الفئة الفنية العاملين في مجال خدمات اللغات هي الترقية إلى الرتبة ف - ٣ بعد سنتين من التدريب أثناء العمل.
    26G.19 The Personnel Service is responsible for personnel recruitment and administration and the provision of in-service training programmes to staff for whom the United Nations Office at Vienna is responsible. UN ٢٦ زاي - ١٩ تتولى دائرة شؤون الموظفين المسؤولية عن تعيين الموظفين وإدارة شؤونهم وتوفير برامج التدريب اثناء الخدمة للموظفين الذي يكون مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا مسؤولا عنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus