"of indian origin" - Traduction Anglais en Arabe

    • من أصل هندي
        
    These businessmen, of Indian origin, are based in Kampala and have extensive family ties in Nairobi. UN ويتخذ هؤلاء التجار المتحدرون من أصل هندي كمبالا مقرا لهم، ولديهم صلات عائلية واسعة النطاق في نيروبي، كينيا.
    1990 Delegate to the Global Convention of People of Indian origin (GOPIO), New York. UN 1990: مندوب في الملتقى العالمي للشعوب المنحدرة من أصل هندي في نيويورك.
    Information was requested on the status of some 85,000 stateless Tamils of Indian origin currently in the country. UN وطلبت معلومات عن وضع نحو ٠٠٠ ٨٥ من الموجودين حاليا في البلد من التاميل العديمي الجنسية أو المنحدرين من أصل هندي.
    Information was requested on the status of some 85,000 stateless Tamils of Indian origin currently in the country. UN وطلبت معلومات عن وضع نحو ٠٠٠ ٨٥ من الموجودين حاليا في البلد من التاميل العديمي الجنسية أو المنحدرين من أصل هندي.
    By history, circumstance or choice, about one million people of Indian origin now live in South Africa. UN ويقيم حاليا في جنوب افريقيا نحو مليون شخص من أصل هندي إما بحكم التاريخ أو الظروف أو الاختيار.
    There's one girl who has access to the professor's house... a British girl of Indian origin... Open Subtitles هناك فتاة واحدة هي المسموح لها بدخول بيت البرفيسور فتاة بريطانية من أصل هندي وهي زويا
    There were approximately 520,000 inhabitants of Indian origin, 490,000 of Pakistan-Bangladesh origin, and 490,000 of Afro-Caribbean origin. UN وهناك نحو ٠٠٠ ٥٢٠ ساكن من أصل هندي و ٠٠٠ ٤٩٠ من أصل باكستاني - بنغلاديشي و ٠٠٠ ٤٩٠ من أصل كاريبي افريقي.
    The Committee calls upon the State party to repeal Citizenship Act No. 18 of 1948 and to speed up the process of issuing identity documents for Tamils of Indian origin in accordance with the 2003 Grant of Citizenship to Persons of Indian origin Act. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إلغاء قانون الجنسية رقم 18 لعام 1948 وإلى الإسراع بعملية إصدار بطاقات الهوية للتاميل من أصل هندي وفقاً لقانون منح الجنسية للأشخاص من أصل هندي لعام 2003.
    Overall, members of the Sinhala community were to fill 75 per cent of the total number of vacancies, Tamils 12.7 per cent, persons of Indian origin 5.5 per cent and Muslims 8 per cent, with a permissible variation of + 2 per cent. UN وعموماً، يجب أن يشغل أفراد مجتمع " سينهالا " ٥٧ في المائة من مجموع عدد الشواغر، والتاميل ٧,٢١ في المائة، واﻷشخاص من أصل هندي ٥,٥ في المائة والمسلمون ٨ في المائة مع تغيير مباح نسبته ± ٢ في المائة.
    The Committee calls upon the State party to repeal Citizenship Act No.18 of 1948 and to speed up the process of issuing identity documents for Tamils of Indian origin in accordance with the 2003 Grant of Citizenship to Persons of Indian origin Act. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إلغاء قانون الجنسية رقم 18 لعام 1948 وإلى الإسراع بعملية إصدار بطاقات الهوية للتاميل من أصل هندي وفقاً لقانون منح الجنسية للأشخاص من أصل هندي لعام 2003.
    It is estimated that around 20 million people of Indian origin live in other countries, while another 20 million migrants, including a large number of irregular migrants, are in India today. UN ويقدر بأن حوالي 20 مليون نسمة من أصل هندي يعيشون فـــي بلــــدان أخــــرى، بينمـــا يعيش في الهند اليوم 20 مليون مهاجر آخرين، من بينهم عدد كبير من المهاجرين غير النظاميين.
    In 2007, an ILO Committee welcomed the naturalization of Indian Tamils under the Grant of Citizenship to Persons of Indian origin Act. UN وفي عام 2007، رحبت لجنة تابعة لمنظمة العمل الدولية بتجنيس التاميل الهنود بموجب قانون منح الجنسية للمتحدرين من أصل هندي(65).
    The Committee notes that the State party has not provided it with sufficient information about the rioting that broke out between Creole groups and groups of Indian origin following the death of a popular singer at a police station. UN 230- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تزودها بما يكفي من المعلومات عن أعمال الشغب التي اندلعت بين فئات الكريول وفئات من أصل هندي إثر وفاة مغنٍ شهير في مخفر للشرطة.
    The Committee notes that the State party has not provided it with sufficient information about the rioting that broke out between Creole groups and groups of Indian origin following the death of a popular singer at a police station. UN 230- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تزودها بما يكفي من المعلومات عن أعمال الشغب التي اندلعت بين فئات الكريول وفئات من أصل هندي إثر وفاة مغنٍ شهير في مخفر للشرطة.
    Furthermore, on one day he was interrogated by the brother of Jorge Eduardo Mattos, Eduardo Enrique Mattos, who first offered him money in exchange for information on his brother's whereabouts, and then threatened that if he did not confess within 15 days they would kill more individuals of Indian origin. UN وفضلا عن ذلك، كان يستجوبه في أحد اﻷيام أخو جورج إدواردو ماتوس، وهو إدواردو إزيك ماتوس الذي عرض عليه في البداية نقودا لقاء معلومات عن مكان وجود أخيه، ثم هدده بأنهم، إن لم يعترف خلال ١٥ يوما، سيقتلون أشخاصا آخرين من أصل هندي.
    1. The author of the communication is Mr. Satnam Vaid, a Canadian national of Indian origin born in 1942, who claims to be victim of violations by Canada of his rights under article 2, paragraphs 1 - 3; and article 26, of the Covenant. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد ساتنام فيد وهو مواطن كندي من أصل هندي مولود في عام 1942، ويدعي أنه ضحية انتهاك كندا لحقوقه بموجب الفقرات 1-3 من المادة 2، والمادة 26 من العهد.
    1. The author of the communication is Mr. Satnam Vaid, a Canadian national of Indian origin born in 1942, who claims to be victim of violations by Canada of his rights under article 2, paragraphs 1 - 3; and article 26, of the Covenant. UN 1 - صاحب البلاغ هو السيد ساتنام فيد وهو مواطن كندي من أصل هندي مولود في عام 1942، ويدعي أنه ضحية انتهاك كندا لحقوقه بموجب الفقرات 1-3 من المادة 2، والمادة 26 من العهد.
    Section 2 - All persons qualifying are of Indian origin and are granted the full rights that a citizen of the State shall have, ensuring the safeguarding of rights indiscriminate of social origin. UN المادة 2- يتمتع كل الأشخاص المؤهلين من أصل هندي بجميع الحقوق التي يتمتع بها كل مواطن من مواطني الدولة، مما يكفل الحقوق بغض النظر عن الأصل الاجتماعي.
    72. The Committee notes with concern the uncertain situation of 85,000 Tamils of Indian origin living in Sri Lanka. They possess neither Indian nor Sri Lankan citizenship, have no access to basic services such as education, and do not enjoy their economic, social and cultural rights. UN 72- تحيط اللجنة علماً مع القلق بالوضع الغامض الذي يواجهه 000 85 من التاميل المتحدرين من أصل هندي الذين يعيشون في سري لانكا إذ أنهم لا يحملون الجنسية الهندية ولا السري لانكية، وتنقصهم الخدمات الأساسية كالتعليم مثلاً، ولا يتمتعون بحقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    2. In keeping with the principle of democracy, any person, whether of Indian origin or not, as well as any indigenous community (Ayllus) may become a full member individually or as a group, on the sole condition that they observe and apply the principles and purposes specified in these by-laws and pay their annual membership fee. UN 2 - بموجب مبدأ الديمقراطية، يستطيع كل شخص من أصل هندي أو غير هندي بالإضافة إلى كل مجتمع أصلي أن يصبح عضوا عاملا بصفة فردية أو في شكل كيان جماعي، شريطة احترام وتطبيق المبادئ والأهداف المنصوص عليها في النظام الداخلي الحالي، ودفع العضوية السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus